Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "prognosen zypern wurden anfang februar " (Duits → Nederlands) :

Die Prognosen für Zypern wurden Anfang Februar nach der dritten Programmüberprüfung erstellt, bevor die vierte vierteljährliche BIP-Schnellschätzung vorlag.

De prognose voor Cyprus is voltooid begin februari, na de derde programmatoetsing en voordat de flashraming van het vierde kwartaal van het bbp beschikbaar werd.


Anmerkung: (1) Im Falle Bulgariens, Portugals und Rumäniens stützen sich die Schätzungen auf PRIMES/GAINS-Prognosen; (2) für alle übrigen Mitgliedstaaten (mit Ausnahme Zyperns und Maltas, die keine Emissionsreduktionsverpflichtungen im Rahmen des Kyoto-Protokolls haben,) wurden für die Schätzungen nationale Prognosen herangezogen; (3) im Falle von Mitgliedstaaten, die ihre Absicht mitgeteilt hatten, zur Erfüllung von Nicht-EHS-Ve ...[+++]

Opmerking: (1) Voor BG, PT en RO zijn de ramingen gebaseerd op de PRIMES/GAINS-prognoses; (2) voor alle andere lidstaten (met uitzondering van Cyprus en Malta, die in het kader van het Kyotoprotocol geen toezeggingen hebben gedaan om hun uitstoot te verlagen) zijn de ramingen gebaseerd op nationale prognoses; (3) voor de lidstaten die te kennen hebben gegeven dat zij ongebruikte emissierechten uit de reserve voor nieuwkomers in het kader van de EU-ETS wilden gebruiken ...[+++]


Die Länderberichte für die Mitgliedstaaten, die am 22. Februar 2017 veröffentlicht wurden, enthalten Erkenntnisse zu den Justizsystemen einer Reihe von Mitgliedstaaten (Belgien, Bulgarien, Spanien, Kroatien, Italien, Zypern, Lettland, Malta, Polen, Portugal, Rumänien, Slowenien und Slowakei) (siehe IP/17/308).

Op 22 februari 2017 zijn de landenverslagen gepubliceerd. Deze bevatten bevindingen over de rechtsstelsels van een aantal lidstaten (België, Bulgarije, Cyprus, Italië, Kroatië, Letland, Malta, Polen, Portugal, Roemenië, Slovenië, Slowakije en Spanje (zie IP/17/308).


55. nimmt einige positive Entwicklungen im Bereich der Korruptionsbekämpfung, die im jährlichen Fortschrittsbericht für Kroatien aufgeführt werden, zur Kenntnis; ist allerdings besorgt über die Gefahr, dass die Maßnahmen, die im Vorfeld des Beitritts des Landes zur Europäischen Union verabschiedet wurden, nicht unumkehrbar und nachhaltig sind; betont, dass beispielsweise nicht klar ist, welche Einrichtung in führender Rolle dafür zuständig ist, die Gesamtheit der Reformen zur Bekämpfung der Korruption zu beaufsichtigen, dass die Mitglieder des für Interessenskonflikte zuständigen Ausschusses erst ...[+++]

55. constateert een aantal positieve ontwikkelingen in de strijd tegen corruptie, die uit de doeken zijn gedaan in de jaarlijkse voortgangsverslagen over Kroatië; maakt zich echter zorgen over het risico dat de maatregelen die genomen zijn voorafgaand aan de toetreding van het land tot de Europese Unie niet onomkeerbaar en niet duurzaam zijn; onderstreept dat het bijvoorbeeld niet duidelijk is welke instelling zich in de leidende positie bevindt om alle anti-corruptiehervormingen te overzien, dat de leden van de Commissie belangenverstrengeling pas begin februari 2013 benoemd waren waardoor er vraagtekens kunnen ...[+++]


A. in der Erwägung, dass in Syrien seit März 2011 aufgrund der brutalen Unterdrückung der syrischen Bevölkerung durch das Regime nach Schätzungen der Vereinten Nationen mehr als 6000 Menschen, davon mehr als 400 Kinder, getötet und noch viel mehr Menschen verletzt wurden, Berichten zufolge tausende Menschen inhaftiert wurden, darunter 380 Kinder, und zehntausende in die Nachbarländer geflüchtet sind oder innerhalb des Landes vertrieben wurden; in der Erwägung, dass seit Anfang Februar 2012 die Bo ...[+++]

A. overwegende dat in Syrië sinds maart 2011 volgens schattingen van de VN meer dan 6 000 mensen, onder wie 400 kinderen, zijn gedood, dat een veel groter aantal gewond is geraakt, dat volgens berichten duizenden mensen, onder wie 380 kinderen, worden vastgehouden, en dat tienduizenden hun toevlucht hebben gezocht in buurlanden of in eigen land ontheemd zijn ten gevolge van de wrede onderdrukking van het eigen volk door het bewind; overwegende dat de bombardementen op en zware beschietingen van de stad Holms en haar bevolking sinds begin februari 2012 spectacu ...[+++]


B. in der Erwägung, dass syrische Truppen seit Anfang Februar ihre Angriffe gegen friedliche Zivilpersonen verschärft und Wohngebiete von Homs, die nördliche Provinz Idlib, die südliche Region Daraa und die in den Bergen gelegene Kleinstadt Zabadani bombardiert haben, wobei Dutzende Menschen getötet wurden und eine alarmierende humanitäre Lage entstand, insbesondere in Bezug auf medizinische und Lebensmittelversorgung;

B. overwegende dat Syrische troepen sinds begin februari hun aanvallen op niet-gewelddadige burgers hebben geïntensiveerd en bombardementen hebben uitgevoerd op woonwijken in Homs, de noordelijke provincie Idlib, de zuidelijke regio Daraa en het bergdorp Zabadani, waarbij tientallen personen zijn gedood en waardoor een alarmerende humanitaire situatie is ontstaan, met name waar het gaat om medische benodigdheden en voedsel;


Die Tests, denen beide Tools von Ende Februar bis Anfang April 2013 unterzogen wurden, verliefen positiv.

De tests van beide instrumenten werden gehouden van eind februari tot eind april 2013 en zijn met succes afgerond.


Im Januar und Anfang Februar wurden allerdings fünf von sechs politischen Gefangenen freigelassen.

Maar in januari en begin februari zijn vijf van de zes politieke gevangenen vrijgelaten.


Angesichts der alarmierenden Prognosen zum weltweiten Treibhauseffekt, die Anfang dieses Monats vom Zwischenstaatlichen Ausschuss für Klimaänderungen (IPCC) veröffentlicht wurden, muss die internationale Gemeinschaft dringend Verhandlungen aufnehmen, um im Anschluss an das Kyoto-Protokoll ein umfassendes und ehrgeiziges neues weltweites Übereinkommen abzuschließen".

In het licht van de nieuwe alarmerende verwachtingen over de opwarming van de aarde, afkomstig van de Intergouvernementele Werkgroep inzake Klimaatverandering eerder deze maand, moet de internationale gemeenschap dringend onderhandelingen beginnen over een alomvattend en ambitieus nieuw internationaal akkoord als vervolg op Kyoto".


Dies ist eine beachtliche Leistung, wenn man die Menge der Anfang Februar 2002 im Umlauf befindlichen Euro bedenkt: durchschnittlich waren (mengenmäßig) 80 % der Banknoten und 97 % der zu diesem Zeitpunkt verwendeten Münzen bereits vor dem 1. Januar abgegeben wurden.

Deze resultaten zijn nog frappanter wanneer ze worden vergeleken met de hoeveelheid euro's die begin februari 2002 in omloop waren: gemiddeld 80% van de biljetten (in volume) en 97% van de munten die toen in gebruik waren, was vóór januari gedistribueerd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'prognosen zypern wurden anfang februar' ->

Date index: 2025-07-16
w