Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «profitieren würde während seine sicherheitslage » (Allemand → Néerlandais) :

3. bedauert gleichzeitig, dass die russische Staatsführung in der Östlichen Partnerschaft der EU eine Bedrohung ihrer eigenen politischen und wirtschaftlichen Interessen sieht; hebt hervor, dass Russland stattdessen von einer Ausweitung des Handelsverkehrs und der wirtschaftlichen Aktivitäten profitieren würde, während seine Sicherheitslage verbessert wird, wenn sein Umfeld politisch stabil und berechenbar ist;

3. betreurt dat het Russische leiderschap het Oostelijk Partnerschap als een bedreiging van zijn eigen politieke en economische belangen ziet; wijst erop dat Rusland daarentegen baat zal hebben bij de toename van de handel en de economische bedrijvigheid en dat de veiligheid van het land groter zal worden wanneer de buurregio stabiel en voorspelbaar is;


« Verstößt Artikel 356 des EStGB 1992, eingeführt durch Artikel 2 des Gesetzes vom 22. Dezember 2009 zur Festlegung steuerrechtlicher Bestimmungen, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem er dem Steuerverfahren bezüglich der Ersatzsteuer seine Beschaffenheit als Zivilverfahren, das dem allgemeinen Gerichtsverfahrensrecht unterliegt, entzieht, und indem er es der Steuerverwaltung ermöglicht, einen Rechtsstreit, obwohl erloschen, wieder aufleben zu lassen und nicht nur die Verhandlung vor einem Gericht fortzusetzen, das jedoch der Forderung des Steuerpflichtigen stattgegeben hatte, wodurch der Rechtsstreit erlöschen und dem Geri ...[+++]

« Schendt artikel 356 van het WIB 1992, zoals ingevoerd bij artikel 2 van de wet van 22 december 2009 houdende fiscale bepalingen (B.S. 31 december 2009), de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het fiscaal proces van subsidiaire aanslag zijn karakter van burgerlijk proces, beheerst door het gemeen gerechtelijk recht, ontneemt, en in zoverre het de belastingadministratie de mogelijkheid biedt een nochtans vervallen rechtsgeding te doen herleven, niet alleen de debatten voort te zetten voor een rechterlijke instantie die de vordering van de belastingplichtige nochtans heeft ingewilligd, hetgeen het rechtsgeding zou moeten doen vervallen en het definitief aan de rechterlijke instantie zou moeten onttrekken met toepassing van artikel ...[+++]


Dass 3,4 Millionen Arbeitnehmer in den vergangenen vier Jahren, also zumeist während der Wirtschaftskrise, vom Sicherheitsnetz profitiert haben, das durch die Intervention der Garantieeinrichtungen gespannt wurde, belegt seine Nützlichkeit.

Het feit dat 3,4 miljoen werknemers hebben geprofiteerd van het veiligheidsnet dat de afgelopen vier jaar, voornamelijk tijdens de economische crisis, door tussenkomst van de waarborgfondsen is geboden, bewijst het nut ervan.


Das bei der Agentur bestehende Forum für den Austausch von Informationen zur Durchsetzung wurde während des Beschränkungsverfahrens konsultiert, und seine Empfehlungen wurden berücksichtigt.

Het Forum voor de uitwisseling van handhavingsinformatie van het Agentschap werd tijdens de beperkingsprocedure geraadpleegd en met de aanbevelingen daarvan is rekening gehouden.


Das von der Agentur eingerichtete Forum für den Austausch von Informationen zur Durchsetzung wurde während des Beschränkungsverfahrens konsultiert und seine Stellungnahme berücksichtigt, was zu einer Abänderung der Beschreibung des Umfangs und zu Ausnahmen von der vorgeschlagenen Beschränkung führte.

Het Forum voor de uitwisseling van handhavingsinformatie van het agentschap werd tijdens de beperkingsprocedure geraadpleegd en met het advies daarvan is rekening gehouden bij de aanpassing van de beschrijving van de reikwijdte van en de uitzonderingen op de voorgestelde beperking.


3. betont, dass unter Berücksichtigung sowohl der aktuellen Wirtschaftslage als auch des Ziels der Schaffung eines echten EU-Energiebinnenmarktes die EU denjenigen Investitionen in die Energieinfrastruktur Vorrang geben sollte, die eine schrittweise Steigerung der Kapazitäten mit geringen Investitionskosten ermöglichen; ist daher der Ansicht, dass der EU-Binnenmarkt von einer optimierten Nutzung der Energieinfrastruktur profitieren würde, während gleichzeitig Versorgungssicherheit, Wettbewerb ...[+++]

3. benadrukt dat de EU, rekening houdend met zowel de huidige economische omstandigheden als het streven om een echte interne energiemarkt in de EU te verwezenlijken, voorrang dient te geven aan investeringen in energie-infrastructuur die een geleidelijke capaciteitsvergroting met behulp van marginale investeringskosten mogelijk maken, zodat de interne markt kan profiteren van een geoptimaliseerd gebruik van de energie-infrastructuur, waarbij de zekerheid van de energievoorziening, het concurrentievermogen en de duurzaamheid op een kostenefficiënte wijze worden gewaarbor ...[+++]


3. betont, dass unter Berücksichtigung sowohl der aktuellen Wirtschaftslage als auch des Ziels der Schaffung eines echten EU-Energiebinnenmarktes die EU denjenigen Investitionen in die Energieinfrastruktur Vorrang geben sollte, die eine schrittweise Steigerung der Kapazitäten mit geringen Investitionskosten ermöglichen; ist daher der Ansicht, dass der EU-Binnenmarkt von einer optimierten Nutzung der Energieinfrastruktur profitieren würde, während gleichzeitig Versorgungssicherheit, Wettbewerb ...[+++]

3. benadrukt dat de EU, rekening houdend met zowel de huidige economische omstandigheden als het streven om een echte interne energiemarkt in de EU te verwezenlijken, voorrang dient te geven aan investeringen in energie-infrastructuur die een geleidelijke capaciteitsvergroting met behulp van marginale investeringskosten mogelijk maken, zodat de interne markt kan profiteren van een geoptimaliseerd gebruik van de energie-infrastructuur, waarbij de zekerheid van de energievoorziening, het concurrentievermogen en de duurzaamheid op een kostenefficiënte wijze worden gewaarbor ...[+++]


5. bedauert, dass die russische Staatsführung in der Östlichen Partnerschaft der EU eine Bedrohung der politischen und wirtschaftlichen Interessen Russlands sieht; hebt hervor, dass Russland im Gegenteil von einer Ausweitung des Handels und der wirtschaftlichen Aktivitäten profitieren und dass sich seine Sicherheitslage verbessern würde, wenn seine Nachbarstaaten politisch stabil und berechenbar sind; hebt hervor, dass Synergien geschaffen werden müssen, damit die gemeinsamen Nachbarländer v ...[+++]

5. betreurt dat het Russische leiderschap het Oostelijk Partnerschap als een bedreiging van zijn eigen politieke en economische belangen ziet; benadrukt dat Rusland daarentegen baat zal hebben bij de toename van de handel en de economische bedrijvigheid en dat de veiligheid van het land groter zal worden wanneer de buurregio stabiel en voorspelbaar is; wijst op het belang van het creëren van synergie, zodat de landen in het gemeenschappelijke nabuurschap zoveel mogelijk profijt kunnen trekken uit bilaterale betrekkingen met zowel de ...[+++]


5. bedauert, dass die russische Staatsführung in der Östlichen Partnerschaft der EU eine Bedrohung der politischen und wirtschaftlichen Interessen Russlands sieht; hebt hervor, dass Russland im Gegenteil von einer Ausweitung des Handels und der wirtschaftlichen Aktivitäten profitieren und dass sich seine Sicherheitslage verbessern würde, wenn seine Nachbarstaaten politisch stabil und berechenbar sind; hebt hervor, dass Synergien geschaffen werden müssen, damit die gemeinsamen Nachbarländer v ...[+++]

5. betreurt dat het Russische leiderschap het Oostelijk Partnerschap als een bedreiging van zijn eigen politieke en economische belangen ziet; benadrukt dat Rusland daarentegen baat zal hebben bij de toename van de handel en de economische bedrijvigheid en dat de veiligheid van het land groter zal worden wanneer de buurregio stabiel en voorspelbaar is; wijst op het belang van het creëren van synergie, zodat de landen in het gemeenschappelijke nabuurschap zoveel mogelijk profijt kunnen trekken uit bilaterale betrekkingen met zowel de ...[+++]


Während seines Ratsvorsitzes eröffnete Deutschland 2007 eine Diskussion über die mögliche Einführung eines Europäischen Kriminalaktennachweises (EPRIS)[80]. EPRIS würde die Strafverfolgungsbehörden dabei unterstützen, Informationen in der EU aufzufinden, insbesondere, was Verbindungen zwischen Personen anbelangt, die der organisierten Kriminalität verdächtigt werden.

Tijdens zijn voorzitterschap van de Raad in 2007 heeft Duitsland een discussie op gang gebracht over de mogelijke invoering van een Europees Indexsysteem van politiegegevens (Epris)[80]. Epris zou rechtshandhavingsambtenaren moeten helpen gegevens in de EU te lokaliseren, in het bijzonder gegevens betreffende de verbanden tussen personen die ervan worden verdacht betrokken te zijn bij georganiseerde criminaliteit.


w