Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «problems gehen nicht » (Allemand → Néerlandais) :

Romaspezifische Probleme gehen im Allgemeinen nicht auf Lücken in der Gesetzgebung zurück, sondern vielmehr auf deren mangelhafte Umsetzung.

Specifieke Roma-problemen komen meestal niet door lacunes in wetgeving, maar door een gebrekkige implementatie daarvan.


Romaspezifische Probleme gehen im Allgemeinen nicht auf Lücken in der Gesetzgebung zurück, sondern vielmehr auf deren mangelhafte Umsetzung.

Specifieke Roma-problemen komen meestal niet door lacunes in wetgeving, maar door een gebrekkige implementatie daarvan.


Meine Kinder gehen nicht zur Schule; ich habe keinen Pass; wir sitzen in einem Flüchtlingslager fest: warum sprechen Sie über ein kleines institutionelles Problem, wenn Sie etwas hätten tun können, um uns bei unserem Problem zu helfen?” Dies wird einen Schatten auf den belgischen Ratsvorsitz werfen.

Mijn kinderen kunnen niet naar school, ik heb geen paspoort, we zitten vast in een vluchtelingenkamp; waarom hebt u het over een onbelangrijk institutioneel probleem terwijl u iets had kunnen doen aan onze problemen?” Dit is een smet op het Belgische voorzitterschap.


22) Gehen Sie bitte insbesondere auf das Problem regionaler Angebotsbeschränkungen ein: a) Welche objektiven Effizienzgründe würden Ihrer Meinung nach rechtfertigen, dass ein Lieferant einen bestimmten Kunden nicht beliefert?

22) Geef met betrekking tot de specifieke territoriale leveringsbeperkingen het volgende aan: a) wat zou u objectieve gronden van doeltreffendheid vinden die rechtvaardigen dat een leverancier niet aan een bepaalde klant levert?


Obwohl die Berichterstatterin zur Besänftigung einige Bezugnahmen auf Armut und soziale Eingliederung eingestreut hat, ist keine Rede von der Notwendigkeit einer Abkehr von der derzeitigen makroökonomischen Politik und von den beschäftigungspolitischen Leitlinien, die durch und durch neoliberalen Charakter tragen und in denen Wettbewerb und Flexibilität an erster Stelle rangieren. Deshalb sind derartige Vorschläge lediglich ein Ablenkungsmanöver und gehen nicht gegen die eigentlichen Ursachen der Probleme vor.

Hoewel de rapporteur enkele lapmiddelen betreffende armoede en sociale integratie heeft opgenomen, wordt er in feite niet gerept van de noodzaak om los te breken van de huidige macro-economische richtsnoeren, die volledig neoliberaal zijn en waarin concurrentie en flexibiliteit almachtig zijn, wat betekent dat dergelijke voorstellen niet meer zijn dan een rookgordijn, die de problemen niet aan de wortel aanpakken.


Die Zahl der Raucher und der mit dem Rauchen zusammenhängenden Probleme gehen zurück, und gleichzeitig konnten wir beobachten, dass sich dies nicht negativ auf bestimmte Wirtschaftszweige, in denen es solche Befürchtungen gab, ausgewirkt hat.

Er is nu een teruggang in het aantal rokers en met roken gerelateerde problemen en tegelijkertijd hebben we gezien dat dit niet van negatieve invloed is gebleken op bepaalde sectoren in de economie waar bezorgdheid daarover bestond.


Die von den Niederlanden vorgeschlagenen Maßnahmen zur Behebung dieses Problems gehen nicht weit genug.

De maatregelen die Nederland heeft voorgesteld om het probleem aan te pakken, gaan niet ver genoeg.


Die Einwandererzahlen gehen nach den Maßnahmen der Europäischen Union nicht zurück, sondern wachsen im Gegenteil noch an, und die Probleme sind nicht gelöst worden.

Na de maatregelen van de Europese Unie is het aantal migranten namelijk niet gedaald, de immigratie is juist toegenomen en de problemen zijn niet opgelost.


All diese Orientierungen sind sehr schätzenswert, aber beim derzeitigen Stand werden sie wohl nichts in Gang setzen, da sie nicht auf den Grund des Problems gehen.

Dit zijn allemaal prijzenswaardige beleidsvoornemens, maar in de huidige vorm zullen ze waarschijnlijk niets in gang zetten, omdat ze de kern van het probleem niet aanpakken.


In einer gemeinsamen Erklärung gehen der Rat und die Kommission auf das Problem der illegalen und nicht gemeldeten Befischung der Kabeljau-Bestände ein, die als ein schwer wiegendes Problem in der Ostsee angesehen wird.

In een gemeenschappelijke verklaring van de Raad en de Commissie wordt ingegaan op het vraagstuk van de illegale en niet-gemelde visserij op kabeljauw, die in de Oostzee als een groot probleem wordt beschouwd.


w