Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «problemen führen wird » (Allemand → Néerlandais) :

Wird dieser demografische Übergang nicht entschlossen angegangen, wird dies zu erheblichen Problemen für die finanzielle Nachhaltigkeit der Gesundheits- und Pflegesysteme führen.

Als deze demografische overgang niet daadkrachtig wordt aangepakt, zullen aanzienlijke problemen voor de financiële duurzaamheid van de gezondheids- en zorgstelsels rijzen.


Bei Fluchtsituationen, die zu bedeutenden Problemen für die Entwicklungsaufgaben führen, sollten die laufenden Programme angepasst und neue Programme so gestaltet werden, dass der Faktor „Flucht“ berücksichtigt wird.

Als wordt vastgesteld dat ontwikkeling in het gedrang zou komen door gedwongen ontheemding, moeten bestaande programma's worden aangepast of nieuwe programma's worden ontworpen om deze factor erin op te nemen.


Die Richtlinie wurde jedoch hauptsächlich im Hinblick auf große Anbieter und ohne Rücksicht auf die möglichen finanziellen Auswirkungen auf EEG-produzierende Klein- und Mittelbetriebe (KMUs) entwickelt und bietet keine Antworten auf den Vorschlag COM(2008)0809 und den Bericht zum BioIntelligence-Programm, demzufolge die Neuregelung bei den in der Herstellung von medizinischen Überwachungs- und Kontrollsystemen tätigen KMUs wahrscheinlich zu Problemen führen wird.

Deze richtlijn concentreert zich echter op grote distributeurs, waarbij de financiële gevolgen voor kleine en middelgrote ondernemingen die elektrische en elektronische apparatuur produceren worden genegeerd en geen oplossingen worden geboden in het voetspoor van het voorstel van de Commissie COM(2008)0809 en het verslag van Bio Intelligence, waarin wordt verklaard dat kleine en middelgrote ondernemingen die apparatuur voor medisch toezicht en medische monitoring produceren met deze regeling waarschijnlijk in de problemen zullen komen. ...[+++]


Experten zufolge wird Landwirtschaft, die unter Missachtung ihrer Auswirkungen auf die Umwelt betrieben wird, die Erwärmung der Erdatmosphäre verursachen, was zu großen Problemen führen wird, gerade hinsichtlich des Betreibens von Landwirtschaft auf lange Sicht.

Volgens de deskundigen zal het bedrijven van landbouw zonder acht te slaan op de milieueffecten ervan tot opwarming van de aarde leiden, wat grote problemen zal veroorzaken, zelfs als het gaat om het bedrijven van landbouw op de lange termijn.


- In dem Projekt des Leitschemas für die Raumordnung in diesem Gebiet wird die Problematik der Ableitung des Wassers nicht ausreichend behandelt, was zu Problemen führennnte, sollte das Abwasser in die angrenzenden Gräben abgeleitet werden;

- het project van structuurplan van aanleg van het gebied onderzoekt niet voldoende het probleem van de waterafvoer en zou problematisch kunnen zijn indien het water in de twee naburige sloten wordt afgevoerd;


Wenn diese Menschen weiterhin unter den heutigen Bedingungen leben, wird dies die Ursache für einen dritten Flächenbrand auf diesem Planeten, der zu erheblicher Migration und großen Problemen führen wird.

Als de huidige omstandigheden daar zo blijven, zal dat de derde grote catastrofe voor de wereld worden, die tot enorme aantallen migranten en enorme problemen zal leiden.


Die Kommission ist jedoch nach wie vor davon überzeugt, dass die im Gemeinsamen Standpunkt vorgesehene doppelte Rechtsgrundlage der richtige Ansatz ist und nicht zu den von einigen Abgeordneten befürchteten Problemen führen wird.

De Commissie blijft er echter van overtuigd dat de tweeledige rechtsgrondslag in het gemeenschappelijk standpunt de juiste benadering vormt. Zij is het niet eens met sommige Parlementsleden die denken dat deze benadering tot problemen zal leiden.


Die Kommission ist jedoch nach wie vor davon überzeugt, dass die im Gemeinsamen Standpunkt vorgesehene doppelte Rechtsgrundlage der richtige Ansatz ist und nicht zu den von einigen Abgeordneten befürchteten Problemen führen wird.

De Commissie blijft er echter van overtuigd dat de tweeledige rechtsgrondslag in het gemeenschappelijk standpunt de juiste benadering vormt. Zij is het niet eens met sommige Parlementsleden die denken dat deze benadering tot problemen zal leiden.


Artikel 359 desselben Programmgesetzes führt jedoch wieder die Möglichkeit für den König ein, diese Befreiung auf der Grundlage eines Prozentsatzes an Recyclingmaterial vorzusehen, « aber mittels Beachtung einer Reihe von Vorsichtsmassnahmen, damit diese Befreiung nicht doch zu potentiellen Problemen in der Zukunft führen wird » (Parl. Dok., Kammer, 2003-2004, DOC 51-0473/016, S. 13).

Artikel 359 van diezelfde programmawet voorziet echter opnieuw in de mogelijkheid voor de Koning om die vrijstelling op grond van een percentage gerecycleerde grondstoffen in te voeren, « doch mits het in acht nemen van een aantal voorzorgsmaatregelen opdat het in werking treden van deze vrijstelling niet tot potentiële problemen zou leiden in de toekomst » (Parl. St., Kamer, 2003-2004, DOC 51-473/016, p. 13).


Die Fragmentierung privater Waldbetriebe kann dabei zu zusätzlichen Problemen und höheren Kosten für die Waldbewirtschaftung führen, wobei die Mobilisierung von Holz verringert und die Bereitstellung von Forstdiensten erschwert wird.

De versnippering van het particuliere bosbezit dreigt ook te leiden tot extra belemmeringen voor en hogere kosten van bosbeheer, wat kan leiden tot een geringere benutting van hout en een verminderde toelevering van ecosysteemdiensten door de bossen.


w