Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Lösung sozialer Probleme durch genetische Strategien
Probleme durch Mehrsprachigkeit

Vertaling van "probleme verursachen durch " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Probleme durch Mehrsprachigkeit

problemen t.g.v.meertaligheid


Lösung sozialer Probleme durch genetische Strategien

oplossen van sociale problemen door genetische strategieën
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- Beschreibung der gefährlichen Stoffe, die in den verschiedenen Abfallströmen die größten Probleme verursachen und, sofern möglich, Förderung der Substitution durch weniger gefährliche Stoffe oder eines alternativen Produktdesigns; ist dies nicht möglich, sollte auf ein System des geschlossenen Kreislaufs hingearbeitet werden, in dem der Hersteller dafür zu sorgen hat, dass Abfälle so gesammelt, behandelt und rezykliert werden, dass Umweltgefahren und -auswirkungen minimiert werden.

- het opstellen van een lijst van gevaarlijke stoffen die de grootste problemen vormen in verschillende afvalstromen, en het bevorderen van vervanging door minder gevaarlijke stoffen of alternatieve productontwerpen waar dit mogelijk is; waar dit niet mogelijk is, het accent leggen op het tot stand brengen van gesloten systemen, waarbij de producent verantwoordelijk wordt gesteld voor het verzamelen, verwerken en recyclen van afval op een zodanig wijze, dat de risico's en gevolgen voor het milieu tot een minimum beperkt blijven.


Dazu kommt, dass das steigende Ver kehrsaufkommen die durch den Straßenverkehr verursachten Probleme weiter verschärft, darunter die Verstopfung der Hauptverkehrsadern und der städtischen Straßennetze, die Be einträchtigung der Umwelt und der öffentlichen Gesundheit und vor allem die Verkehrsun fälle, die Todesopfer und Verletzte fordern und Sachschäden verursachen.

Door de toenemende verkeersdrukte worden de problemen van het wegvervoer, zoals de verzadiging van het hoofwegennet en de opstoppingen in steden, de schadelijke effecten op het milieu en de volksgezondheid en, bovenal, de ongevallen met als gevolg vele doden en gewonden en grote materiële schade, nog ernstiger.


Der Großteil dieses Wachstums dürfte auf die Straße entfallen, womit sich die durch den Straßenverkehr verur sachten Probleme weiter verschärfen dürften. Erwartet werden eine Überlastung von weiteren Punkten der Hauptverkehrsadern und der städtischen Straßennetze, nachteilige Auswirkungen auf die Umwelt und die öffentliche Gesundheit und vor allem mehr Unfälle, die Todesopfer und Verletzte fordern und Sachschäden verursachen.

Het grootste deel van deze toename komt voor rekening van het vervoer over de weg, waardoor de problemen als gevolg van het wegvervoer, zoals het groeiende aantal files op het hoofwegennet en in stedelijke gebieden, de schadelijke effecten op het milieu en de volksgezondheid en, bovenal, de ongevallen met als gevolg doden, gewonden en materiële schade, nog ernstiger worden.


F. in der Erwägung, dass die laufenden Veränderungsprozesse in den Städten zunehmend Erwartungen und Probleme verursachen, die durch die gewohnten offiziellen Maßnahmen nur schwer bewältigt werden können und deshalb innovative und integrierte Mechanismen des wirtschaftlichen, sozialen und territorialen Zusammenhalts zur Anwendung kommen müssen;

F. overwegende dat de zich voltrekkende veranderingsprocessen in de stedelijke samenleving steeds meer verwachtingen en problemen oproepen, waarmee de traditionele overheidsaanpak maar moeilijk raad weet, zodat er behoefte is aan vernieuwende en overkoepelende mechanismen voor economische, sociale en territoriale cohesie;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
wirtschaftliche Probleme: Invasive gebietsfremde Arten verursachen in Europa alljährlich Schäden im Wert von mindestens 12 Mrd. EUR, und dies durch Gefährdung der menschlichen Gesundheit (z. B. die Asiatische Riesenhornisse oder die Asiatische Tigermücke, deren Stich tödlich sein kann), Schäden an der Infrastruktur (z. B. der Japanische Staudenknöterich, der Gebäude schädigt) oder Ertragseinbußen in der Landwirtschaft (z. B. die Biberratte, die Kulturpflanzen gefährdet);

een economisch probleem: invasieve uitheemse soorten veroorzaken in Europa elk jaar voor meer dan 12 miljard euro aan schade, in de vorm van gezondheidsrisico's voor de mens (bv. de Aziatische hornaar en de tijgermug, die een dodelijke impact kunnen hebben), infrastructuurschade (bv. de Japanse duizendknoop, die gebouwen beschadigt) en oogstverlies in de landbouw (bv. de beverrat, die schade toebrengt aan gewassen);


AI. in der Erwägung, dass die demokratischen Systeme und die kollektive Sicherheit in Lateinamerika durch die Korruption in Verbindung mit kriminellen Netzwerken bedroht sind, insbesondere solchen, die im Drogenhandel tätig sind, die Institutionen unterwandern, regionale Einflussbereiche unter sich aufteilen, Kollateralschäden verursachen und damit schwerwiegende Probleme der Instabilität und Staatsführung verursachen; .

AI. overwegende dat corruptie die verband houdt met criminele netwerken, in het bijzonder voor drugsdistributie en -handel, een bedreiging vormt voor het democratische stelsel en de collectieve veiligheid in Latijns-Amerika, aangezien deze vorm van corruptie binnendringt in de instellingen, territoriale invloedszones tot stand brengt, zijdelingse schade aanricht en ernstige problemen veroorzaakt voor de stabiliteit en het politiek bestuur;


Dieses Modell wird einerseits der europäischen Wettbewerbsfähigkeit nachhaltig schaden, das soziale und wirtschaftliche Gefüge im ländlichen Raum beschädigen, zahlreiche, in einigen Regionen irreversible ökologische Probleme verursachen und andererseits die Steigerung der Weinerzeugung in der Neuen Welt begünstigen, was die Rückeroberung der Märkte durch europäische Weine mittelfristig behindert.

Dit model zal onherstelbare schade toebrengen aan het Europese concurrentievermogen, het sociale en economische weefsel van het platteland vernielen, een hele reeks milieuproblemen veroorzaken die in sommige gebieden onomkeerbaar zullen zijn, maar ook een toename stimuleren in de productie van wijnen uit de ‘Nieuwe Wereld’, waardoor op middellange termijn de Europese wijnen geen mogelijkheid meer zullen hebben om de markt te heroveren.


In der Richtlinie zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in elektrischen und elektronischen Geräten, die sich auf Artikel 95 des EG-Vertrags stützt, ist erstmals vorgesehen, daß diejenigen Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten, die bei der Beseitigung und beim Recycling solcher Abfälle die größten Probleme verursachen, durch andere Stoffe ersetzt werden müssen.

De voorgestelde richtlijn ter beperking van het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische apparatuur, die gebaseerd is op artikel 95 van het Verdrag, voorziet in de verplichte vervanging van de stoffen die in elektrische en elektronische apparatuur worden toegepast en bij de verwijdering en recycling van het resulterende afval de grootste milieuproblemen veroorzaken.


Außerdem können GV-Pflanzen neue Probleme verursachen, beispielsweise durch die Migration von Resistenzgenen und durch die Unmöglichkeit, ökologischen Landbau in der Nähe von GV-Pflanzen zu betreiben.

Bovendien kunnen genetisch gemodificeerde gewassen weer nieuwe problemen veroorzaken, bijvoorbeeld door verspreiding van resistentiegenen en biologische landbouw in de buurt onmogelijk te maken.


Die Minister äußerten die Hoffnung, dass der Konflikt im Irak schnell enden, möglichst wenig Menschenleben fordern und möglichst wenig Leid verursachen möge; sie betonten, dass dringend etwas zur Bewältigung der durch diesen Konflikt verursachten großen humanitären Probleme getan werden muss.

13. De ministers spraken de hoop uit op een zo spoedig mogelijke beëindiging van het conflict in Irak, met zo weinig mogelijk slachtoffers en lijden, en onderstreepten dat de grote humanitaire problemen die het gevolg zijn van het conflict dringend moeten worden aangepakt.




Anderen hebben gezocht naar : probleme durch mehrsprachigkeit     probleme verursachen durch     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'probleme verursachen durch' ->

Date index: 2023-03-01
w