Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Soziale Probleme vermeiden

Vertaling van "probleme vermeiden lassen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die hohe Zahl von Vertragsverletzungen, Beschwerden und Petitionen im Umweltbereich zeigt die Notwendigkeit eines wirksamen und praktikablen Kontroll- und Überwachungssystems auf nationaler Ebene, durch das Anwendungsprobleme festgestellt und gelöst werden können, sowie von Maßnahmen, mit denen sich solche Probleme von vornherein vermeiden lassen, wie etwa Kontakte zwischen den zuständigen Vollzugsbehörden und Experten in der Phase der Politikkonzeption.

Uit het hoge aantal inbreukzaken, klachten en verzoekschriften op milieugebied blijkt de behoefte aan een effectief en werkbaar systeem van controles en afwegingen op nationaal niveau om de uitvoeringsproblemen vast te stellen en op te lossen, aangevuld met maatregelen om te voorkomen dat ze plaatsvinden, zoals contacten, in de fase van de beleidsontwikkeling, tussen de desbetreffende diensten die bevoegd zijn voor de tenuitvoerlegging en deskundigen.


Die hohe Zahl von Vertragsverletzungen, Beschwerden und Petitionen im Umweltbereich zeigt die Notwendigkeit eines wirksamen und praktikablen Kontroll- und Überwachungssystems auf nationaler Ebene, durch das Anwendungsprobleme festgestellt und gelöst werden können, sowie von Maßnahmen, mit denen sich solche Probleme von vornherein vermeiden lassen, wie etwa Kontakte zwischen den zuständigen Vollzugsbehörden und Experten in der Phase der Politikkonzeption.

Uit het hoge aantal inbreukzaken, klachten en verzoekschriften op milieugebied blijkt de behoefte aan een effectief en werkbaar systeem van controles en afwegingen op nationaal niveau om de uitvoeringsproblemen vast te stellen en op te lossen, aangevuld met maatregelen om te voorkomen dat ze plaatsvinden, zoals contacten, in de fase van de beleidsontwikkeling, tussen de desbetreffende diensten die bevoegd zijn voor de tenuitvoerlegging en deskundigen.


Im Falle von Flüssigkeiten hat man im Parlament bereits die Alternative des Einsatzes von Scannern vorgeschlagen, durch die sich speziell diese Probleme vermeiden lassen.

In het geval van vloeistoffen heeft het Parlement al het alternatief van scanners geopperd juist om al die problemen voor te zijn, iets wat inderdaad mogelijk zou moeten zijn met de voortschrijdende technologische ontwikkelingen.


14. weist darauf hin, dass sich Probleme der Art, wie sie in der Rechtssache Owusu gegen Jackson aufgeworfen wurden, vermeiden lassen und schlägt daher eine Lösung vor, die sich an Artikel 15 der Verordnung (EG) Nr. 2201/2003 orientiert und darin besteht, dass es einem sachlich zuständigen Gericht eines Mitgliedstaats gestattet wird, das Verfahren auszusetzen, wenn seines Erachtens ein Gericht eines anderen Mitgliedstaates oder eines Drittlandes den Fall oder einen bestimmten Teil des Falls besser beurteilen kann, ...[+++]

14. stelt, om het soort probleem te vermijden dat zich in de zaak-Owusu vs. Jackson voorgedaan heeft, een oplossing in de zin van art. 15 van Verordening (EG) nr. 2201/2003 voor, zodat de inhoudelijk bevoegde rechtbanken van een lidstaat de procedure kunnen opschorten als ze de mening toegedaan zijn dat een rechtbank van een andere lidstaat of een derde land beter geplaatst is om kennis van de zaak of een deel van de zaak te nemen, en de partijen in staat gesteld worden om een verzoek bij de betreffende rechtbank in te dienen, of zodat de behandelende rechtbank de zaak met instemming van de partijen aan de betreffende rechtbank kan overd ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
14. weist darauf hin, dass sich Probleme der Art, wie sie in der Rechtssache Owusu gegen Jackson aufgeworfen wurden, vermeiden lassen und schlägt daher eine Lösung vor, die sich an Artikel 15 der Verordnung (EG) Nr. 2201/2003 orientiert und darin besteht, dass es einem sachlich zuständigen Gericht eines Mitgliedstaats gestattet wird, das Verfahren auszusetzen, wenn seines Erachtens ein Gericht eines anderen Mitgliedstaates oder eines Drittlandes den Fall oder einen bestimmten Teil des Falls besser beurteilen kann, ...[+++]

14. stelt, om het soort probleem te vermijden dat zich in de zaak-Owusu vs. Jackson voorgedaan heeft, een oplossing in de zin van art. 15 van Verordening (EG) nr. 2201/2003 voor, zodat de inhoudelijk bevoegde rechtbanken van een lidstaat de procedure kunnen opschorten als ze de mening toegedaan zijn dat een rechtbank van een andere lidstaat of een derde land beter geplaatst is om kennis van de zaak of een deel van de zaak te nemen, en de partijen in staat gesteld worden om een verzoek bij de betreffende rechtbank in te dienen, of zodat de behandelende rechtbank de zaak met instemming van de partijen aan de betreffende rechtbank kan overd ...[+++]


14. weist darauf hin, dass sich Probleme der Art, wie sie in der Rechtssache Owusu gegen Jackson aufgeworfen wurden, vermeiden lassen und schlägt daher eine Lösung vor, die sich an Artikel 15 der Verordnung Nr. 2201/2203 orientiert und darin besteht, dass es einem sachlich zuständigen Gericht eines Mitgliedstaats gestattet wird, das Verfahren auszusetzen, wenn seines Erachtens ein Gericht eines anderen Mitgliedstaates oder eines Drittlandes den Fall oder einen bestimmten Teil des Falls besser beurteilen kann, soda ...[+++]

14. stelt, om het soort probleem te vermijden dat zich in de zaak-Owusu vs. Jackson voorgedaan heeft, een oplossing in de zin van art. 15 van verordening nr. 2201/2003 voor, zodat de inhoudelijk bevoegde rechtbanken van een lidstaat de procedure kunnen opschorten als ze de mening toegedaan zijn dat een rechtbank van een andere lidstaat of een derde land beter geplaatst is om kennis van de zaak of een deel van de zaak te nemen, en de partijen in staat gesteld worden om een verzoek bij de betreffende rechtbank in te dienen, of zodat de behandelende rechtbank de zaak met instemming van de partijen aan de betreffende rechtbank kan overdragen ...[+++]


19. ist äußerst besorgt angesichts der weitverbreiteten Korruption, die zusammen mit der organisierten Kriminalität nach wie vor eines der größten Probleme im Kosovo ist, und fordert Dringlichkeitsmaßnahmen zu deren Bekämpfung, indem der Rechtsrahmen für das Vorgehen gegen die Korruption verbessert, eine Strategie und ein Aktionsplan zur Korruptionsbekämpfung verabschiedet und die Zusammenarbeit mit der Polizei und den Justizbehörden aller Staaten der Region verstärkt wird; ist zutiefst bestürzt über den jüngsten blutigen Zusammenstoß nahe der Grenze des Kosovo und fordert, dass unverzüglich Maßnahmen getroffen werden, um solche Vorfälle in Z ...[+++]

19. maakt zich ernstige zorgen over de wijdverbreide corruptie, die samen met de georganiseerde misdaad tot de grootste problemen van Kosovo behoort, en dringt aan op snelle maatregelen om hier iets aan te doen, bijvoorbeeld het verbeteren van het wetgevingskader, het goedkeuren van een anticorruptiestrategie en -actieplan, en het intensiveren van de samenwerking met de politie- en justitiediensten van alle landen in de regio; geeft uiting aan zijn ernstige bezorgdheid over het recente bloedige incident dichtbij de grens van Kosovo, ...[+++]


In Anbetracht der zu erwartenden Einfuhrmengen und -preise ist die Gefahr von Störungen des Lachsmarktes nicht behoben und es steht zu befürchten, daß sich diese Lage in den nächsten Monaten nicht verbessert, sondern eher weiter verschlechtert und auf den Markt für andere Fischereierzeugnisse übergreift. Dies löst im Fischereisektor eine schwere wirtschaftliche Krise aus, die angesichts der derzeitigen aussergewöhnlichen Umstände Sofortmaßnahmen erforderlich macht. Infolgedessen ist die Einführung eines Mindestpreises, der bei der Einfuhr eingehalten werden muß, eine unverzichtbare Schutzmaßnahme, mit der sich solche Probleme vermeiden lassen.

Overwegende dat, gelet op de te verwachten omvang van de invoer en het te verwachten prijspeil, de dreiging voor verstoring van de zalmmarkt niet is verdwenen en moet worden gevreesd dat deze situatie in de komende maanden nog zal aanhouden of zelfs verslechteren en zal inwerken op de markt voor andere visserijprodukten; dat deze situatie leidt tot ernstige economische moeilijkheden in de visserijsector, die, gelet op de huidige buitengewone omstandigheden, eist dat onmiddellijk maatregelen worden getroffen; dat de invoering van een minimumprijs bij invoer dan ook een beschermende maatregel is die strikt noodzakelijk is om de huidige situatie te verhelpen; ...[+++]


Durch diese Art von Maßnahmen lassen sich in der Regel folgende Probleme vermeiden: a) materielle Hindernisse für den Kfz-Verkehr; b) Lärm, Erschütterungen und Luftverschmutzung; c) Unfallgefahr; d) verminderte Fahrgeschwindigkeit, die auf ungefähr 35 km/h geschätzt wird.

Over het algemeen worden met dit type maatregelen de volgende problemen voorkomen : a) materiële moeilijkheden voor het motorverkeer; b) lawaai, trillingen en luchtverontreiniging; c) gevaar; d) lage rijsnelheid, geraamd op ongeveer 35 km per uur.


Vor allem dürften die Banken aber erheblichen Nutzen aus der Bekanntmachung über die Anwendung der EU-Wettbewerbsregeln ziehen, da sie Kenntnis darüber erhalten, wie sich aus den EU-Wettbewerbsregeln ergebende Probleme beim Aufbau oder der Verknüpfung grenzüberschreitender Zahlungssysteme vermeiden lassen.

De banken zelf kunnen aanzienlijk voordeel trekken uit de mededeling inzake de toepassing van de mededingingsregels van de EU, omdat zij zullen weten hoe zij potentiële problemen ingevolge deze mededingingsregels kunnen voorkomen bij de invoering of het koppelen van grensoverschrijdende betalingsstelsels.




Anderen hebben gezocht naar : soziale probleme vermeiden     probleme vermeiden lassen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'probleme vermeiden lassen' ->

Date index: 2024-07-07
w