Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «probleme selbst angehen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ad-hoc Ausschuss zur Pruefung der Probleme, die den Nichtsteinkohlenbergbau angehen

Comité ad hoc Niet-steenkoolmijnen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Gleichzeitig muss aber auch ganz klar sein, dass die Länder des Euroraums ihre Probleme selbst angehen müssen und sich nicht auf andere verlassen können.

Tegelijkertijd moet het echter duidelijk zijn dat de landen in de eurozone hun eigen problemen zelf moeten oplossen en niet afhankelijk moeten zijn van anderen.


In Bezug darauf würde ich die Kommission allerdings gerne Folgendes fragen: Löst die Schaffung einer neuen Struktur immer das Problem selbst oder könnten wir in diesem Fall mehrere gleichartige Herausforderungen angehen, indem wir das bestehende „Phasing-In und Phasing-Out“-System weiterentwickeln?

Wat dit betreft wil ik de commissaris echter het volgende vragen: lost de creatie van een nieuwe structuur altijd het probleem zelf op of kunnen we dergelijke uitdagingen ook in dit geval aangaan door het bestaande phasing in, phasing out-systeem verder te ontwikkelen?


5. betont, dass Interventionen des Gerichtshofs, des Europäischen Bürgerbeauftragten und des Europäischen Datenschutzbeauftragten (EDSB), die grundsätzlich zu Einzelfällen Stellung nehmen, keine Gesetzgebungstätigkeit in Hinblick auf Rechtssicherheit und Gleichheit vor dem Gesetz ersetzen können; bedauert, dass selbst dann, wenn der Gerichtshof, wie beispielsweise in der Rechtssache Turco, einen eindeutigen Grundsatz zur legislativen Transparenz, aufgestellt hat, dieser noch immer nicht eingehalten wird; fordert infolgedessen die Organe erneut auf, sich an das Urteil in der Rechtssache Turco zu Gutachten des Juristischen Dienstes zu ha ...[+++]

5. wijst erop dat stappen van het Hof van Justitie, de Europese Ombudsman en de Europese Toezichthouder voor gegevensbescherming, die zich vooral in individuele gevallen uitspreken, niet de plaats van wetgeving kunnen innemen als het gaat om rechtszekerheid en rechtsgelijkheid; betreurt het dat ook door het Hof verkondigde duidelijke beginselen, zoals in het arrest in de zaak-Turco over transparantie in de wetgeving, niettemin niet worden nageleefd; roept de instellingen derhalve andermaal op om het arrest-Turco inzake in het kader van het wetgevingsproces opgestelde adviezen van juridische diensten in acht te nemen; wijst er nogmaals ...[+++]


Ausgehend vom Subsidiaritätsprinzip und dem Menschenbild, für das ich mich einsetzen will, glaube ich, dass die Sportwelt diese Probleme selbst in nationalen und internationalen Verbänden angehen kann. Lassen Sie uns diesen Grundsatz verteidigen!

Op basis van het subsidiariteitsbeginsel en het mensbeeld waarvoor ik wil werken, geloof ik in het eigen vermogen van de sportbeweging om deze problemen op nationaal of internationaal niveau op te lossen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ausgehend vom Subsidiaritätsprinzip und dem Menschenbild, für das ich mich einsetzen will, glaube ich, dass die Sportwelt diese Probleme selbst in nationalen und internationalen Verbänden angehen kann. Lassen Sie uns diesen Grundsatz verteidigen!

Op basis van het subsidiariteitsbeginsel en het mensbeeld waarvoor ik wil werken, geloof ik in het eigen vermogen van de sportbeweging om deze problemen op nationaal of internationaal niveau op te lossen.




D'autres ont cherché : probleme selbst angehen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'probleme selbst angehen' ->

Date index: 2023-04-12
w