Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abfüllung nach Gewicht
Abfüllung nach Volumen
Auswahl nach dem Zufallsprinzip
Das Jahr-2000-Problem
Die Welt nach dem Ende des Kalten Krieges
Einfache Zufallsauswahl
Einfache Zufallsstichprobe
Entnahme einer Zufallsprobe
Gäste nach Warteliste hinsetzen
Jahr-2000-Computer-Problem
Kundinnen und Kunden nach Warteliste hinsetzen
Kundinnen und Kunden nach Warteliste platzieren
Mandatsverteilung
Nach Abzug der Kosten
Nach Abzug der Spesen
Nach Abzug der Unkosten
Nach Lehrblöcken aufgegliedert
Nach dem Ende des Kalten Krieges
Probleme im Weinberg beurteilen
Probleme im Weingarten beurteilen
Probleme im Wingert beurteilen
Sitzaufteilung
Sitzverteilung
Sitzzuteilung
Stichprobe mit Zufallsauswahl
Stichprobe nach Zufallsauswahl
Stichprobenerhebung mit Zufallsauswahl
Stichprobenerhebung nach Zufallsauswahl
Stichprobenverfahren mit Zufallsauswahl
Verfahren nach Hagenbach-Bischoff
Verfahren nach Imperiali
Verfahren nach d'Hondt
Verkaufsfertige Abfüllung
Zufallsauswahl
Zufallsstichprobe

Vertaling van "probleme nach " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
das Jahr-2000-Problem | EDV-Probleme mit der Datumsumstellung auf das Jahr 2000 | EDV-Probleme mit der Datumsumstellung zur Jahrhundertwende | Jahr-2000-Computer-Problem

millenniumbom | millenniumbug | millenniumprobleem | Y2K-probleem


Probleme im Wingert beurteilen | Probleme im Weinberg beurteilen | Probleme im Weingarten beurteilen

problemen in wijngaarden beoordelen | problemen in wijngaarden evalueren


Sitzverteilung [ Mandatsverteilung | Sitzaufteilung | Sitzzuteilung | Verfahren nach d'Hondt | Verfahren nach Hagenbach-Bischoff | Verfahren nach Imperiali ]

zetelverdeling [ methode-D`Hondt | methode-Hagenbach-Bischoff | methode-Imperiali | toewijzing van zetels ]


Gäste nach Warteliste hinsetzen | Kundinnen und Kunden entsprechend der Warteliste platzieren | Kundinnen und Kunden nach Warteliste hinsetzen | Kundinnen und Kunden nach Warteliste platzieren

0.0 | klanten volgens een wachtlijst naar hun plaats begeleiden


Auswahl nach dem Zufallsprinzip | einfache Zufallsauswahl | einfache Zufallsstichprobe | Entnahme einer Zufallsprobe | Stichprobe mit Zufallsauswahl | Stichprobe nach Zufallsauswahl | Stichprobenerhebung mit Zufallsauswahl | Stichprobenerhebung nach Zufallsauswahl | Stichprobenverfahren mit Zufallsauswahl | Zufallsauswahl | Zufallsstichprobe

aselecte bemonstering | aselecte steekproef | enkelvoudige aselecte steekproef | enkelvoudige aselecte steekproeftrekking | steekproefsgewijs | EAS [Abbr.]


nach Abzug der Kosten | nach Abzug der Spesen | nach Abzug der Unkosten

naonder aftrek van alle kosten


Probleme in Angriff nehmen, die den akademischen Fortschritt hemmen | Probleme in Angriff nehmen, die den schulischen Fortschritt hemmen

problemen aanpakken die de academische vooruitgang belemmeren


nach dem Ende des Kalten Krieges [ die Welt nach dem Ende des Kalten Krieges ]

na de koude oorlog [ wereld na de koude oorlog ]


verkaufsfertige Abfüllung [ Abfüllung nach Gewicht | Abfüllung nach Volumen ]

voorverpakking


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Angesichts der jüngsten Marktentwicklungen hat die Kommission ein umfassendes Maßnahmenpaket geschnürt, mit dem die Probleme nach unserer Auffassung am besten angegangen und die Landwirte am wirksamsten unterstützt werden können.

De maatregelen in dit omvattende pakket dat de Commissie als reactie op de recente marktontwikkelingen heeft samengesteld, zijn zo geconcipieerd dat zij naar onze mening optimaal zijn toegesneden op de situatie, de producenten maximaal zullen steunen, en inspelen op de urgente behoeften van de landbouwers.


Der Klimawandel gilt weltweit als sehr ernstes Problem nach Armut und Wirtschaftslage.

Klimaatverandering wordt als een zeer ernstig probleem voor de wereld beschouwd.


Ich könnte mich auf die Probleme konzentrieren, welche die im Rat durch Sie getroffenen Entscheidungen nach sich ziehen werden – und sie werden sicherlich Probleme nach sich ziehen. Aber der positive Aspekt ist dennoch, dass Sie Fortschritte gemacht haben, wenn es um die wirtschaftspolitische Steuerung und den makroökonomischen Aspekt geht.

We zouden ons kunnen toespitsen op de problemen die gepaard gaan met de besluiten die u in de Raad heeft genomen – en die problemen zijn er zeker – maar het is desondanks positief dat u vooruitgang heeft geboekt met betrekking tot de economische governance en het macro-economische aspect.


Die Arbeitslosigkeit ist nach wie vor ein gewaltiges Problem: Nach Angaben der UNAMI beträgt sie mehr als 80 %, wobei mehr als die Hälfte der Bevölkerung von weniger als einem Dollar pro Tag leben muss.

Van de kinderen is 23 procent chronisch ondervoed. De werkloosheid is nog altijd zeer hoog: volgens UNAMI meer dan 80 procent, terwijl meer dan de helft van de bevolking moet rondkomen van minder dan 1 USD per dag.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wie und wann wird dieses Problem nach Auffassung der Kommission gelöst, und wann können die polnischen Exporteure mit der Wiederaufnahme der Exporte nach Russland rechnen?

Hoe en wanneer zal er volgens de Commissie een oplossing worden gevonden voor de bestaande problemen en wanneer kunnen de Pools exporteurs erop rekenen dat zij de export naar Rusland zullen kunnen hervatten?


Wie und wann wird dieses Problem nach Auffassung der Kommission gelöst, und wann können die polnischen Exporteure mit der Wiederaufnahme der Exporte nach Russland rechnen?

Hoe en wanneer zal er volgens de Commissie een oplossing worden gevonden voor de bestaande problemen en wanneer kunnen de Pools exporteurs erop rekenen dat zij de export naar Rusland zullen kunnen hervatten?


Die Entwicklungen im Zusammenhang mit der Schweiz nach dem Bankrott von Swissair machten das Problem nach Ansicht der Kommission noch deutlicher.

In de ogen van de Commissie werd dit des te schrijnender door de ontwikkelingen in Zwitserland na het faillissement van Swissair.


Der Assoziationsrat äußerte seine nachdrückliche Unterstützung für die unter der Schirmherrschaft des Generalsekretärs der Vereinten Nationen aufgenommenen Gespräche, die auf eine umfassende Lösung des Zypern-Problems nach Maßgabe der einschlägigen Resolutionen des VN-Sicherheitsrats abzielen.

De Associatieraad sprak zijn krachtige steun uit voor de gesprekken die onder auspiciën van de secretaris-generaal van de Verenigde Naties plaatsvinden om een alomvattende regeling voor het Cyprische probleem te bereiken in overeenstemming met de betreffende resoluties van de VN-Veiligheidsraad.


Die EU-Schiffbauindustrie hat offiziell eine Beschwerde auf der Grundlage der Verordnung über Handelshemmnisse eingereicht, um das Problem nach den Regeln der Welthandelsorganisation (WHO) anzugehen.

De Europese scheepsbouwsector heeft een klacht wegens schending van de verordening inzake handelsbelemmeringen ingediend teneinde het probleem trachten op te lossen volgens de regels van de Wereldhandelsorganisatie.


Mit einer durchschnittlichen Arbeitslosenquote von 10 % und einer Erwerbstätigenquote von nur 61 % der Erwerbsbevölkerung gegenüber 74 % in Japan und 75 % in den USA liegt Europa deutlich unter seinem Potential, was wirtschaftliche und soziale Probleme nach sich zieht.

Met een gemiddeld werkloosheidscijfer van 10% en een netto arbeidsdeelname van amper 61% van de beroepsbevolking vergeleken met 74% en 75% in respectievelijk Japan en de VS blijven de resultaten in Europa beneden de verwachtingen. Economische en sociale problemen zijn het gevolg.


w