Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
IKT-Systemprobleme feststellen
IKT-Systemprobleme lösen
Probleme im Gesundheitswesen lösen
Probleme im Zusammenhang mit Bankkonten lösen
Probleme von IKT-Systemen lösen
Troubleshooting für IKT-System durchführen

Traduction de «probleme lösen sollen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
IKT-Systemprobleme feststellen | Troubleshooting für IKT-System durchführen | IKT-Systemprobleme lösen | Probleme von IKT-Systemen lösen

problemen in ICT-systemen oplossen | systeemproblemen beheren | ICT-systeemproblemen oplossen | systeemproblemen oplossen


Probleme im Gesundheitswesen lösen

problemen in de gezondheidszorg oplossen


Probleme im Zusammenhang mit Bankkonten lösen

problemen met bankrekeningen oplossen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Im Rahmen von „Jugend in Bewegung“ werden diese Maßnahmen u. a. durch Folgendes vorangetrieben: Vorlage eines Vorschlags für eine Empfehlung des Rates , mit der die Mitgliedstaaten ermutigt werden sollen, das Problem der hohen Schulabbrecherquote zu lösen , Europäisches Jahr der Freiwilligentätigkeit 2011 und Empfehlung des Rates zur Validierung des nichtformalen und informellen Lernens.

Jeugd in beweging ondersteunt deze acties onder meer in de vorm van een voorstel voor een aanbeveling van de Raad om de lidstaten aan te moedigen het hoge percentage schooluitval aan te pakken , door middel van het Europees Jaar van het vrijwilligerswerk 2011 en een aanbeveling van de Raad inzake de validatie van niet-formeel en informeel leren.


Der Vorschlag soll den Weg in diesem Prozess ebnen: Eine Darlegung der vorranigen Korridore sollte den zu erwartenden Beitrag der einzelnen Regionen zum Erreichen der energiepolitischen Ziele klären; durch Konsensentscheidungen in den Regionalgruppen sollen einseitige Blockaden unterbunden werden; effektivere Genehmigungsvorschriften, eine Frist von drei Jahren und eine durchsetzbare einzige Anlaufstelle für die nationalen Behörden bei der Genehmigung eines Vorhabens sind wesentliche Instrumente für das Verfahren; zudem kann die Ausstattung der europäischen Koordinatoren für Vorhaben, bei denen es besondere Schwierigkeiten gibt, mit s ...[+++]

In het voorstel wordt geprobeerd een lijn te trekken in dit proces. Een beschrijving van de prioritaire corridors moet de verwachte bijdrage van de verschillende regio's aan de verwezenlijking van de energiedoelstellingen verduidelijken. Besluitvorming bij consensus in de regionale Groepen moet eenzijdige blokkeringen voorkomen. Een efficiëntere vergunningverlening, een termijn van uiterlijk drie jaar en een verplichte one-stop shop waar de nationale instanties vergunningen voor projecten verlenen, zijn essentiële instrumenten voor de procedure. Voorts kan een deel van de problemen worden opgelost door de verlening van bijzondere bevoegd ...[+++]


Diese Maßnahmen sollen unterschiedliche Probleme lösen, mit denen sich Finanzinstitutionen unter Umständen auseinanderzusetzen haben.

Die maatregelen zijn bedoeld om de verschillende problemen op te lossen waarmee financiële instellingen geconfronteerd kunnen worden.


Ich möchte nicht in gleicher Weise antworten, weil wir uns beruhigen müssen und uns darüber klar werden müssen, warum wir hier sind – wir sollen Probleme lösen und nicht neue Probleme schaffen.

Ik zal niet op dezelfde manier antwoorden; we moeten kalmeren en stilstaan bij de reden waarom we hier zijn – namelijk om de problemen op te lossen en niet om meer problemen te creëren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Steuerabkommen und die OECD-Liste der kooperationsunwilligen Staaten, um die offiziellen Bezeichnungen noch einmal zu nennen, sind unzureichende Mittel und sind sogar Teil des Problems, das sie lösen sollen.

De belastingovereenkomsten en de lijsten met niet-meewerkende rechtsgebieden van de OESO, zoals deze officieel worden genoemd, zijn namelijk niet toereikend en vormen zelfs een deel van het probleem dat zij geacht worden op te lossen.


Steuerabkommen und die OECD-Liste der kooperationsunwilligen Staaten, um die offiziellen Bezeichnungen noch einmal zu nennen, sind unzureichende Mittel und sind sogar Teil des Problems, das sie lösen sollen.

De belastingovereenkomsten en de lijsten met niet-meewerkende rechtsgebieden van de OESO, zoals deze officieel worden genoemd, zijn namelijk niet toereikend en vormen zelfs een deel van het probleem dat zij geacht worden op te lossen.


Was die Anwendung des EU-Rechts betrifft, sinkt die Anzahl der Vertragsverletzungs­verfahren weiter, was wohl mit der Einführung von Mechanismen zusammenhängt, die helfen sollen, Probleme im Zusammenhang mit der Umsetzung des EU-Rechts frühzeitig zu lösen.

Wat de toepassing van het EU-recht betreft, blijft het aantal inbreuken teruglopen. Deze ontwikkeling is meer dan waarschijnlijk toe te schrijven aan de invoering van mechanismen om problemen op het gebied van de niet-naleving van EU-wetgeving in een vroeger stadium aan te pakken.


Die Vorschläge zur alternativen und zur Online-Streitbeilegung, die zurzeit erörtert werden, sollen die Verbraucher in die Lage versetzen, Probleme schnell, einfach und kostengünstig zu lösen.

Alternatieve geschillenbeslechting (Alternative Dispute Resolution of ADR) en onlinegeschillenbeslechting (Online Dispute Resolution of ODR) (ADR/ODR), waarvoor op het ogenblik voorstellen op tafel liggen, zal hen in staat stellen problemen snel, gemakkelijk en goedkoop op te lossen.


Die Zustimmung, auf die die Leitlinien für URBAN II gestoßen sind, bestätigt die Kommission in ihrem Wunsch, diese Probleme kreativ zu lösen und einen Handlungsrahmen zu schaffen, in den - vor allem auf lokaler Ebene - alle Partner einbezogen werden sollen".

De goedkeuring van de richtsnoeren voor URBAN II bevestigt het voornemen van de Commissie om voor deze problemen oplossingen te zoeken die van verbeeldingskracht getuigen, en om een actiekader te scheppen dat het mogelijk maakt alle actoren, en met name de plaatselijke actoren, bij dit initiatief te betrekken".


Dadurch sollen zum einen die Manager in die Lage versetzt werden, die Probleme ihrer eigenen Unternehmen zu lösen, und zum anderen die Geschäftsbeziehungen zwischen den Heimat- und den Gastunternehmen ausgebaut werden.

Dit zal hen niet alleen in staat stellen om oplossingen te vinden voor specifieke problemen in hun eigen bedrijven maar ook om commerciële contacten tot stand te brengen tussen de bedrijven die deze managers uitzenden en de bedrijven in de EU die als gast optreden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'probleme lösen sollen' ->

Date index: 2022-10-27
w