35. bekräftigt, dass die weitere Entwicklung des Kalini
ngrader Gebiets als künftiger russischer Enklave in der erweiterten EU ein gemeinsamen Anliegen ist; begrüßt deshalb den Beschluss des Rates, die Kommission zu ersuchen, eine ergänzende Studie dazu
vorzulegen, wie das Problem des Personen- und Warentransits nach und aus dem Kaliningrader Gebiet w
irksam und flexibel gelöst werden kann; bekräftigt seine Position, dass jegliche
...[+++]Lösung, die gemeinsam mit Russland, Polen und Litauen vereinbart wird, auf einem ausgewogenen Verhältnis zwischen der Notwendigkeit, die EU-Außengrenzen unter voller Wahrung des Schengener Abkommens wirksam zu sichern, und der Notwendigkeit, flexible Visa- und Transitregelungen für Reisen von und nach Kaliningrad zu finden, beruhen muss; 35. wijst er met klem op dat de verdere ontwikkeling van de regio Kaliningrad als toekomstige Russische enclave in de uitgebreide EU van gemeenschappelijk belang is; is derhalve ingenomen met het besluit van de Raad om de Commissie te verzoeken om een aanvullende studie
over de mogelijkheden voor een doeltreffende en flexibele oplossing voor het vraagstuk van de transit van personen en goederen naar en van de regio; bevestigt opnieuw zijn standpunt dat elke in overleg met Rusland, Polen en Litouwen tot stand te brengen oplossing gebaseerd dient te zijn op een gezond evenwicht tussen de noodzaak om de externe grenzen van de EU op een so
...[+++]lide wijze te beveiligen met volledige eerbiediging van het Verdrag van Schengen en de noodzaak om soepele visa- en transitregelingen voor reizen naar en van Kaliningrad te treffen;