Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «probleme ihre zukunft richten » (Allemand → Néerlandais) :

Obgleich öffentliche Gesundheit und Lebensmittelsicherheit weiterhin zu den obersten Prioritäten zählen, wird vorgeschlagen, dass die Kommission und die Mitgliedstaaten ihren Fokus sowie ihre Politik und Kontrollen erweitern und ihre Aufmerksamkeit nicht nur auf Gesundheit und Sicherheit, sondern auch auf das Problem des Lebensmittelbetrugs richten.

Hoewel de volksgezondheid en voedselveiligheid topprioriteiten blijven wordt de Commissie en de lidstaten voorgesteld om hun focus, beleid en controles in het kader van gezondheid en veiligheid uit te breiden tot voedselfraude.


Offen gestanden sollten wir, um unseren Vorschlägen und Forderungen Sinn und Wirksamkeit zu verleihen, in erster Linie klarstellen, dass es sich bei einem Großteil der Fälle nicht um tragische Unglücke, sondern um regelrechte Straftaten handelt, um Verbrechen, die sich gegen die Umwelt, die Menschen, die ganze Gesellschaft und ihre Zukunft richten und aus Spekulationsgründen begangen werden.

Om eerlijk te zijn, als wij willen dat onze voorstellen en verzoeken zin hebben en effectief zijn, moeten we er eerst op wijzen dat dit in veel gevallen geen tragische ongevallen zijn, maat dat dit neerkomt op regelrechte misdaden: misdaden die worden gepleegd tegen het milieu, tegen de bevolking, de maatschappij als geheel en de toekomst ervan, gepleegd om speculatieve redenen.


Meine Fraktion hatte um diesen Bericht ersucht, da sie der Ansicht ist, dass der Ausschuss für Fischerei endlich seine ganze Aufmerksamkeit auf die Untersuchung und Analyse bestimmter Fischfangarten, ihre Situation, ihre Funktionen, ihre Probleme und ihre Zukunft richten muss.

Mijn fractie heeft gevraagd om dit verslag aangezien zij van mening is dat de studie en analyse van bepaalde visvangsten een thematische verdieping behoeft, waarbij de huidige situatie, de werkwijze, de problemen en de toekomst in kaart moeten worden gebracht.


Meine Fraktion hatte um diesen Bericht ersucht, da sie der Ansicht ist, dass der Ausschuss für Fischerei endlich seine ganze Aufmerksamkeit auf die Untersuchung und Analyse bestimmter Fischfangarten, ihre Situation, ihre Funktionen, ihre Probleme und ihre Zukunft richten muss.

Mijn fractie heeft gevraagd om dit verslag aangezien zij van mening is dat de studie en analyse van bepaalde visvangsten een thematische verdieping behoeft, waarbij de huidige situatie, de werkwijze, de problemen en de toekomst in kaart moeten worden gebracht.


Gezielte Unterstützungsmaßnahmen sind notwendig, damit sie und ihre Beschäftigten die Rezession überstehen und damit sie ihre strukturellen Probleme bewältigen, wettbewerbsfähiger werden und den Anforderungen der Zukunft besser entsprechen kann.

Er is doelgerichte steun nodig om de industrie en haar werknemers te helpen de crisis door te komen en structurele problemen aan te pakken en zo de sector concurrerender te maken en beter toe te rusten voor de behoeften van de toekomst.


Wie Sie sehen, ist die Tagesordnung des Europäischen Rates umfangreich; er hat Fragen zu behandeln, die für die Zukunft der Europäischen Union von herausragender Bedeutung sind, aber er wird auch dazu beitragen, den Europäern das Gefühl zu geben, dass dieses Europa sich um ihre heutigen Probleme und die Probleme ihrer Zukunft kümmert.

Zoals u ziet is de agenda van de Europese Raad goed gevuld. Er zullen vraagstukken aan de orde komen die van levensbelang zijn voor de toekomst van de Europese Unie, maar dit zal er ook toe bijdragen dat de Europeanen het gevoel krijgen dat Europa zich bekommert om hun problemen van vandaag en om hun toekomst.


Unmittelbar im Anschluss an ihre Mitteilung zur demografischen Zukunft Europas (IP/06/1359) veranstaltet die Europäische Kommission heute das erste Expertenforum auf EU-Ebene, auf dem strategische Lösungen für das Problem der Bevölkerungsalterung in Europa diskutiert werden sollen.

Als onmiddellijk vervolg op de publicatie van de mededeling over de demografische toekomst van Europa (IP/06/1359) houdt de Europese Commissie vandaag het eerste deskundigenforum op EU-niveau om ideeën over oplossingen voor de vergrijzingscrisis in Europa uit te wisselen.


Der zweite Teil von "Die EU-Wirtschaft: Jahresbilanz 1999" umfaßt fünf Studien über Einzelthemen; es handelt sich hier um wichtige Probleme, auf die die politischen Entscheidungsträger rechtzeitig ihr Augenmerk richten müssen.

Het tweede gedeelte van "EU Economy: 1999 Review" bevat vijf thematische studies die specifieke vraagstukken behandelen waaraan de beleidsmakers te gelegener tijd aandacht moeten besteden.


Ziel der vorliegenden Mitteilung ist es, in praktischer Form einige der wichtigsten Probleme zu behandeln, mit denen sich Wanderarbeitnehmer und ihre Familien konfrontiert sehen, und darzustellen, wie die Kommission diese unter Berücksichtigung der Rechtsprechung des Gerichtshofs der Europäischen Gemeinschaften (nachstehend: der Gerichtshof) und der täglichen Erfahrung der Kommissionsdienststellen bei der Prüfung von Bürgerbeschwerden jetzt und in Zukunft angeht. ...[+++]

Doel van deze mededeling is een praktisch overzicht te geven van de voornaamste problemen waarmee migrerende werknemers en hun gezinsleden te maken krijgen. Aan de hand van de rechtspraak van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen ("het Hof") en de dagelijkse ervaring van de diensten van de Commissie belast met het onderzoeken van klachten van burgers, wordt uitgelegd hoe de Commissie deze problemen behandelt en zal behandelen.


ERFORSCHUNG DER SPONGIFORMEN RINDERENZEPHALOPATHIEN (BSE) UND DAMIT VERWANDTER KRANKHEITEN BEIM MENSCHEN - SCHLUSSFOLGERUNGEN DES RATES "Der Rat - IN ERWÄGUNG nachstehender Gründe: Der Rat hat in seinen Schlußfolgerungen vom 14. Mai 1996 erklärt, daß die Frage der TSE (übertragbare Formen der spongiformen Enzephalopathie) ein Problem der öffentlichen Gesundheit darstellt, und es für notwendig gehalten, daß alle geeignten Maßnahmen getroffen werden, um die Gefahr einer möglichen Übertragung der BSE (spongiforme Rinderenzephalopathie) auszuschalten. Allein die Ergebnisse der wissenschaftlichen Forschung können rationale und zuverlässige A ...[+++]

ONDERZOEK OVER BOVIENE SPONGIFORME ENCEFALOPATHIE (BSE) EN DE VERWANTE ZIEKTEN BIJ DE MENS - CONCLUSIES VAN DE RAAD "OVERWEGENDE dat de Raad in diens conclusies van 14 mei 1996 heeft verklaard dat TSE (besmettelijke spongiforme encefalopathie) een probleem op het gebied van de volksgezondheid vormt en het nodig heeft gevonden dat alle passende maatregelen worden getroffen om het risico van mogelijke overdraagbaarheid van BSE (boviene spongiforme encefalopathie) uit te schakelen, OVERWEGENDE dat alleen wetenschappelijk onderzoek ration ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'probleme ihre zukunft richten' ->

Date index: 2024-12-22
w