Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschäftigung

Traduction de «probleme haben sowie » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gesamtverfahren, welche die Insolvenz des Schuldners voraussetzen und den vollständigen oder teilweisen Vermögensbeschlag gegen den Schuldner sowie die Bestellung eines Verwalters zur Folge haben

collectieve procedures die op de insolventie van de schuldenaar berustend, ertoe leiden dat deze schuldenaar het beheer en de beschikking over zijn vermogen geheel of gedeeltelijk verliest en dat een curator wordt aangewezen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
P. in der Erwägung, dass in den Bestimmungen im Bereich der Sicherheit und der Gesundheit am Arbeitsplatz eine Reihe von Personengruppen, für die bei der Arbeit mit gefährlichen Stoffen ein größeres Risiko besteht, als gefährdet gilt; in der Erwägung, dass dazu auch alle Beschäftigten (Frauen und Männer), die unerfahren und schlecht oder gar nicht ausgebildet sind, Kommunikationsschwierigkeiten oder bereits bestehende gesundheitliche Probleme haben, sowie junge Menschen, Arbeitsmigranten, Schwangere und stillende Mütter gehören;

P. overwegende dat op het gebied van gezondheid en veiligheid op het werk een aantal "kwetsbare" groepen zijn aangewezen die een verhoogd risico lopen op het werken met gevaarlijke stoffen; daaronder vallen alle werknemers (mannen en vrouwen) zonder ervaring, weinig of geen scholing, met communicatieproblemen, met medische aandoeningen, jongeren, arbeidsmigranten, zwangere vrouwen en vrouwen die borstvoeding geven;


Ich bitte darum, dass die Kommission zum Beispiel im Zusammenhang mit der Richtlinie 2001/55/EG über den Verweis, den Sie gegeben haben, hinaus, einen echten Vorschlag vorlegt, den sie dem Rat unterbreitet, dass dieser vom Rat mit qualifizierter Mehrheit verabschiedet wird und dass dies die europäischen Staaten zu einer unausweichlichen Einsicht führt, dass das Migrantenproblem ein europäisches Problem ist, sowie zu der Einsicht, dass das Problem des S ...[+++]

Commissaris, u hebt gewezen op Richtlijn 2001/55/EG, maar daarnaast zou ik de Commissie willen verzoeken zelf een voorstel in te dienen bij de Raad waar de Raad met gekwalificeerde meerderheid over dient te stemmen. Dat voorstel dient de Europese landen onomstotelijk duidelijk te maken dat zowel het migratieprobleem als de bescherming van migranten Europese problemen zijn waar we ons niet aan kunnen onttrekken.


Diese Probleme haben mit der Diskriminierung zu tun, der sie auf dem Arbeitsmarkt und in der Bildung sowie, genauer gesagt, bei der Anerkennung ihrer Qualifikationen und Berufserfahrungen ausgesetzt sind, und es sind Probleme, die zu Arbeitslosigkeit und Armut führen.

Die problemen houden verband met de discriminatie die zij ondervinden op de arbeidsmarkt en in het onderwijs, meer concreet met de erkenning van diploma's en beroepsvaardigheden. Het zijn problemen die leiden tot werkloosheid en armoede.


Was die Behauptung der klagenden Parteien betrifft, dass der Zwangsverkauf von Sozialwohnungen den Bestand von sozialen Mietwohnungen verringern und ihr Vermögen schmälern werde, indem die attraktivsten Wohnungen verkauft würden, sowie zusätzliche finanzielle Probleme zur Folge haben werde, ist zunächst auf die Verpflichtung der sozialen Wohnungsbaugesellschaften hinzuweisen, den Nettoerlös aus dem Verkauf ihrer Wohnungen in den zahlenmässigen Erhalt ihres Vermögens zu investieren, und, wenn dieser Nettoerlös nicht ausreicht für den E ...[+++]

Wat de bewering van de verzoekende partijen betreft dat de gedwongen verkoop van sociale woningen de voorraad sociale huurwoningen zal doen verkleinen, hun patrimonium zal doen verschralen doordat de meest aantrekkelijke woningen zullen worden verkocht, en tot bijkomende financiële problemen aanleiding zal geven, dient allereerst te worden gewezen op de verplichting voor de sociale huisvestingsmaatschappijen om de netto-opbrengst uit de verkoop van hun woningen te investeren in het numerieke behoud van hun patrimonium, en, wanneer die ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Was die Behauptung der klagenden Parteien betrifft, dass der Zwangsverkauf von Sozialwohnungen den Bestand von sozialen Mietwohnungen verringern und ihr Vermögen schmälern werde, indem die attraktivsten Wohnungen verkauft würden, sowie zusätzliche finanzielle Probleme zur Folge haben werde, ist zunächst auf die Verpflichtung der sozialen Wohnungsbaugesellschaften hinzuweisen, den Nettoerlös aus dem Verkauf ihrer Wohnungen in den zahlenmässigen Erhalt ihres Vermögens zu investieren, und, wenn dieser Nettoerlös nicht ausreicht für den E ...[+++]

Wat de bewering van de verzoekende partijen betreft dat de gedwongen verkoop van sociale woningen de voorraad sociale huurwoningen zal doen verkleinen, hun patrimonium zal doen verschralen doordat de meest aantrekkelijke woningen zullen worden verkocht, en tot bijkomende financiële problemen aanleiding zal geven, dient allereerst te worden gewezen op de verplichting voor de sociale huisvestingsmaatschappijen om de netto-opbrengst uit de verkoop van hun woningen te investeren in het numerieke behoud van hun patrimonium, en, wanneer die ...[+++]


Der Wohlstand in Europa, wie er sich dort manifestiert, beruht auch auf drittelparitätisch abgeschlossenen Abkommen - wir haben hier gehört, dass es diesbezüglich in einigen Ländern Probleme gibt - sowie auf guten Arbeitnehmer-Arbeitgeber-Beziehungen und der Tatsache, dass auftretende Probleme diskutiert und langfristige Vereinbarungen erzielt werden, was letztlich zu einem ausgewogenen Wachstum führt.

Daardoor zou men namelijk gedwongen kunnen worden om het fundament dat in deze Europese welvaartsstaten bestaat af te breken. Deze Europese welvaart is ook gebaseerd op tripartiete overeenkomsten - wij hebben hier gehoord, dat er wat dit betreft in sommige landen problemen bestaan - en op goede arbeidsmarktverhoudingen.


Der Wohlstand in Europa, wie er sich dort manifestiert, beruht auch auf drittelparitätisch abgeschlossenen Abkommen - wir haben hier gehört, dass es diesbezüglich in einigen Ländern Probleme gibt - sowie auf guten Arbeitnehmer-Arbeitgeber-Beziehungen und der Tatsache, dass auftretende Probleme diskutiert und langfristige Vereinbarungen erzielt werden, was letztlich zu einem ausgewogenen Wachstum führt.

Daardoor zou men namelijk gedwongen kunnen worden om het fundament dat in deze Europese welvaartsstaten bestaat af te breken. Deze Europese welvaart is ook gebaseerd op tripartiete overeenkomsten - wij hebben hier gehoord, dat er wat dit betreft in sommige landen problemen bestaan - en op goede arbeidsmarktverhoudingen.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37 und 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van ...[+++]


Zu den meist genannten Gründen gegen eine Ausweitung der Förderfähigkeit gehören Argumente wie die Tatsache, dass die für das Aktionsprogramm bereitgestellten Mittel begrenzt sind, dass innerhalb der Kommission nur wenige Finanzquellen für die Förderung von Nichtregierungsumweltorganisationen in Europa bereit stehen, dass die NRO in Europa immer häufiger Probleme haben, Fördermittel auf nationaler und lokaler Ebene zu erhalten, sowie die Tatsache, dass andere (in den Bereichen Sozialwesen, Ent ...[+++]

De belangrijkste argumenten die tegen uitbreiding van het aantal subsidiabele organisaties worden genoemd, zijn de beperkte middelen die in het kader van het actieprogramma beschikbaar zijn, de beperkte bronnen waarover de Commissie beschikt om aan Europese NGO's op het gebied van milieu bescherming financiële steun te verlenen, de steeds grotere moeite die Europese NGO's ondervinden om op nationaal en lokaal niveau fondsen aan te trekken, en het feit dat andere groeperingen (sociale aangelegenheden, ontwikkeling, volksgezondheid, consumenten bescherming en dierlíjk welzijn enz.) in het kader van andere instrumenten ...[+++]


(20) Der Grenzwert von 0,2 % (ab dem Jahr 2000) und von 0,1 % (ab dem Jahr 2008) für den Schwefelgehalt von Gasölen zur marinen Verwendung auf seegehenden Schiffen könnte Griechenland in seinem gesamten Hoheitsgebiet, Spanien im Bereich der Kanarischen Inseln, Frankreich im Bereich der Französischen Überseeischen Departements und Portugal im Bereich Madeiras und der Azoren technische und wirtschaftliche Probleme bereiten. Eine Ausnahmeregelung für Griechenland, die Kanarischen Inseln, die Französischen Überseeischen Departements sowie Madeira und die Azo ...[+++]

(20) Overwegende dat er technische en economische problemen verbonden kunnen zijn aan de grenswaarde van 0,2 % (vanaf 2000) en van 0,1 % (vanaf 2008) voor het zwavelgehalte van gasolie voor de zeescheepvaart in Griekenland op zijn hele grondgebied, Spanje wat de Canarische Eilanden betreft, Frankrijk wat de Franse overzeese departementen betreft, en Portugal wat de archipels van Madeira en de Azoren betreft; dat een ontheffing voor Griekenland, de Canarische Eilanden, de Franse overzeese departementen en de archipels van Madeira en d ...[+++]




D'autres ont cherché : probleme haben sowie     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'probleme haben sowie' ->

Date index: 2025-09-04
w