Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gegen sein Vermögen gerichtetes Verfahren

Traduction de «probleme gerichtet sein » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gegen sein Vermögen gerichtetes Verfahren

actie m.b.t.het vermogen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der kürzlich angenommene Vorschlag der Kommission für eine Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates zu Gemeinschaftsstatistiken über Wanderung und internationalen Schutz[3] ist auf dieses Problem gerichtet, doch wird weiterhin eine vergleichende Analyse derartiger statistischer Angaben erforderlich sein.

Het onlangs goedgekeurde voorstel van de Commissie voor een verordening betreffende communautaire statistieken over migratie en internationale bescherming[3] moet hiervoor een oplossing bieden, maar dan nog blijft er behoefte bestaan aan een vergelijkende analyse van deze statistische informatie.


Soweit mir bekannt ist, sollten einige dieser Aktionen auf bestimmte Probleme gerichtet sein, die sich den Roma stellen: die Diskriminierung, der sie als Roma ausgesetzt sind, wie etwa die Schwierigkeiten, die sie haben, Zugang zu öffentlichen Dienstleistungen und Beschäftigungen zu finden.

In mijn ogen moeten enkele van die maatregelen gericht zijn op specifieke problemen van de Roma-bevolking, problemen die voortkomen uit de discriminatie waarmee zij als Roma geconfronteerd worden, zoals het probleem van de toegang tot openbare diensten of tot de arbeidsmarkt.


Jedoch sollte die Perspektive von unten nach oben gerichtet sein, da es die lokalen und regionalen Einrichtungen sind, die die Eigenschaften und Probleme ihrer Regionen am besten nachvollziehen können.

Porém, deve ser seguida uma perspectiva de bottom-up, pois são as entidades a nível local e regional que melhor conhecem as características e os problemas das regiões.


wiederholt angesichts der Tatsache, dass es infolge der Resolution 1625 der Parlamentarischen Versammlung des Europarates bisher zu keinen Fortschritten gekommen ist, eindringlich seine an die türkische Regierung gerichtete Forderung, eine Politik zu betreiben, mit der der bikulturelle Charakter der türkischen Inseln Gökçeada (Imbros) und Bozcaada (Tenedos) gewahrt bleibt, und insbesondere Probleme anzugehen, denen Mitglieder der griechischen Minderhei ...[+++]

herhaalt, aangezien na resolutie 1625 van de Parlementaire Assemblee van de Raad van Europa tot op heden nog geen vooruitgang is geboekt, met klem zijn oproep aan de Turkse regering om een beleid te voeren voor het behoud van het biculturele karakter van de Turkse eilanden Gökçeada (Imvros) en Bozcaada (Tenedos), en om met name de problemen aan te pakken die leden van de Griekse minderheid bij de uitoefening van hun onderwijs- en eigendomsrechten ondervinden;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. unterstreicht, dass die durchzuführenden Maßnahmen ebenfalls darauf gerichtet sein müssen, die Interessen zu wahren, eine Antwort auf die Erfordernisse zu geben und eine Lösung der Probleme herbeizuführen, mit denen die Schiffsbesatzungen und die kleine handwerkliche Fischerei, vor allem diejenige, die aus Sicherheitsgründen Benzinmotoren einsetzt, betroffen sind;

6. onderstreept dat de vereiste maatregelen ook gericht moeten zijn op de bescherming van belangen, dat daarmee gereageerd moet worden op de eisen en dat problemen moeten worden opgelost, waarmee de bemanningen van de schepen en vooral de kleine, ambachtelijke visserij, die uit veiligheidsoverwegingen benzinemotoren gebruikt, worden geconfronteerd;


Er versucht nämlich, mit administrativen und repressiven Methoden ein gravierendes Problem zu „lösen“, das in erster Linie einer politischen Lösung bedarf, die auf die Beseitigung der Ursachen illegaler Einwanderung gerichtet sein muss.

Er wordt probeerd door middel van administratieve en repressieve methoden een serieus probleem “op te lossen”, dat echt vraagt om een politieke oplossing, gericht op het wegnemen van de oorzaken van illegale migratie.


Forschungs- und Entwicklungsprogramme sollten auf die Verbesserung der digitalen Kompetenzen gerichtet sein, insbesondere auf Probleme betreffend den Ausschluss von Frauen von der Information.

In onderzoeks- en ontwikkelingsprogramma's moet aandacht worden besteed aan digitale geletterdheid, met name waar het gaat om uitsluiting tot de toegang van informatie voor vrouwen.


Der kürzlich angenommene Vorschlag der Kommission für eine Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates zu Gemeinschaftsstatistiken über Wanderung und internationalen Schutz[3] ist auf dieses Problem gerichtet, doch wird weiterhin eine vergleichende Analyse derartiger statistischer Angaben erforderlich sein.

Het onlangs goedgekeurde voorstel van de Commissie voor een verordening betreffende communautaire statistieken over migratie en internationale bescherming[3] moet hiervoor een oplossing bieden, maar dan nog blijft er behoefte bestaan aan een vergelijkende analyse van deze statistische informatie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'probleme gerichtet sein' ->

Date index: 2024-11-27
w