Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Das Jahr-2000-Problem
Den Eintritt für Sehenswürdigkeiten organisieren
Den Gästen Zugang zu Sehenswürdigkeiten verschaffen
Den Zugang zu Sehenswürdigkeiten organisieren
Ein Wiedereingleisen der Seile ermöglichen
Eintritt für Sehenswürdigkeiten ermöglichen
Jahr-2000-Computer-Problem
Körperliches Problem
Problem technischer Art
Soziales Problem
Soziales Unbehagen
Stadtplanungsproblem
Städtebauliches Problem
Zugang zu Diensten ermöglichen

Traduction de «probleme ermöglichen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
das Jahr-2000-Problem | EDV-Probleme mit der Datumsumstellung auf das Jahr 2000 | EDV-Probleme mit der Datumsumstellung zur Jahrhundertwende | Jahr-2000-Computer-Problem

millenniumbom | millenniumbug | millenniumprobleem | Y2K-probleem


Zugang zu Diensten ermöglichen

toegang tot diensten mogelijk maken


den Eintritt für Sehenswürdigkeiten organisieren | den Gästen Zugang zu Sehenswürdigkeiten verschaffen | den Zugang zu Sehenswürdigkeiten organisieren | Eintritt für Sehenswürdigkeiten ermöglichen

toegangskaarten voor attracties regelen | zorgen dat mensen bij attracties binnengelaten worden | toegang tot attracties regelen | toegangskaarten reserveren


Bäume fällen, um den öffentlichen Zugang zu ermöglichen

bomen kappen om openbare toegang vrij te maken


ermöglichen,eine Gemeinschaftsmarke zu erwerben

in staat stellen een Gemeenschapsmerk te verkrijgen


ein Wiedereingleisen der Seile ermöglichen

herstel van de kabelloop


städtebauliches Problem [ Stadtplanungsproblem ]

stedelijk probleem


soziales Problem [ soziales Unbehagen ]

sociaal probleem [ sociale malaise ]


Problem technischer Art

probleem met technisch karakter


körperliches Problem

probleem van lichamelijke belasting
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Er schafft einen Rahmen, damit ein klares und umfassendes Bild vom Ausmaß der Beifänge von Seevögeln in EU-Fischereien erstellt und Schritte festgelegt werden können, die zur Einführung von Abhilfe- und Bewirtschaftungsmaßnahmen erforder­lich sind, welche ein kohärentes und wirksames Konzept zur Lösung des Problems ermöglichen.

Het actieplan biedt een kader dat het mogelijk maakt een duidelijk en omvattend beeld van de omvang van de bijvangsten van zeevogels in de EU-visserij te krijgen en na te gaan welke maatregelen nodig zijn voor de invoering van bijvangstbeperkende maatregelen en beheersmaatregelen die zullen leiden tot een coherente en doeltreffende aanpak om het probleem tot een minimum te beperken.


Diese wird es ermöglichen, die administrative Bearbeitung gewisser Akten zu vereinfachen und gleichzeitig potenzielle Probleme bei Beschwerden für diese Art von Akten zu vermeiden, solange der Verfassungsgerichtshof nicht über die Vorabentscheidungsfrage des Staatsrates befunden hat » (Parl. Dok., Wallonisches Parlament, 2015-2016, Nr. 484/7, S. 2).

Die laatste zal het mogelijk maken het administratief beheer van sommige dossiers te vereenvoudigen, waarbij mogelijke problemen worden vermeden in het kader van beroepen in dergelijke dossiers zolang het Grondwettelijk Hof de door de Raad van State gestelde prejudiciële vraag nog niet heeft beantwoord » (Parl. St., Waals Parlement, 2015-2016, nr. 484/7, p. 2).


32. weist darauf hin, dass die Nutzung des vorhandenen Potenzials der erneuerbaren Energieträger auf den Inseln, deren Abhängigkeit von fossilen Brennstoffen durch ihre Abgelegenheit und ihre geografische Isolation verschärft wird, gefördert werden muss; ist aus diesem Grund der Auffassung, dass berücksichtigt werden muss, dass die europäische Energiepolitik mit Instrumenten ausgestattet werden muss, die eine angemessene Reaktion auf die Probleme ermöglichen, die sich durch isolierte Energieversorgungssysteme ergeben;

32. onderstreept dat de benutting van het bestaande potentieel op het gebied van hernieuwbare energiebronnen van eilanden moet worden bevorderd, aangezien zij vanwege de afstand en het geografisch isolement bijzonder afhankelijk zijn van fossiele energie; is dan ook van mening dat er in het Europese energiebeleid instrumenten moeten worden opgenomen waarmee de uitdagingen die geïsoleerde energiesystemen met zich meebrengen adequaat kunnen worden aangepakt;


32. weist darauf hin, dass die Nutzung des vorhandenen Potenzials der erneuerbaren Energieträger auf den Inseln, deren Abhängigkeit von fossilen Brennstoffen durch ihre Abgelegenheit und ihre geografische Isolation verschärft wird, gefördert werden muss; ist aus diesem Grund der Auffassung, dass berücksichtigt werden muss, dass die europäische Energiepolitik mit Instrumenten ausgestattet werden muss, die eine angemessene Reaktion auf die Probleme ermöglichen, die sich durch isolierte Energieversorgungssysteme ergeben;

32. onderstreept dat de benutting van het bestaande potentieel op het gebied van hernieuwbare energiebronnen van eilanden moet worden bevorderd, aangezien zij vanwege de afstand en het geografisch isolement bijzonder afhankelijk zijn van fossiele energie; is dan ook van mening dat er in het Europese energiebeleid instrumenten moeten worden opgenomen waarmee de uitdagingen die geïsoleerde energiesystemen met zich meebrengen adequaat kunnen worden aangepakt;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Bedeutung dieser Treffen rührt von der Tatsache her, dass sie eine größere Konzentration auf regionale Probleme ermöglichen.

De waarde van deze bijeenkomsten is gelegen in het feit dat ze een grotere concentratie op regionale problemen mogelijk maken.


Während die bisherigen Tätigkeiten im Rahmen der Gemeinsamen Aktion 2008/588/GASP und des Beschlusses 2010/461/GASP es ermöglicht haben, das Problem der Edelgas-Emissionen zu beschreiben, würden zusätzliche Finanzmittel die bisherige finanzielle Unterstützung durch die Union ergänzen und es ermöglichen, mit der aktiven Bekämpfung des Problems der Edelgas-Emissionen zu beginnen.

Met eerdere activiteiten in het kader van het Gemeenschappelijk Optreden 2008/588/GBVB en Besluit 2010/461/GBVB is het probleem van de edelgasemissies in kaart gebracht; bijkomende financiering zal eerdere financiering door de Unie aanvullen en het mogelijk maken het probleem van de emissies van edelgas aan te pakken.


Sie sollen auf der Grundlage des Partnerschaftsgrundsatzes die Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten, ihre regionale und kommunale Selbstverwaltung und andere wichtige Körperschaften gewährleisten und die Lösung ihrer Probleme ermöglichen.

Het doel ervan is te zorgen voor samenwerking tussen lidstaten, regionale overheden, lokale overheden en andere relevante spelers. Dit alles is gebaseerd op het beginsel van partnerschap en gericht op het oplossen van de problemen van de betrokken partijen.


Ferner würden dadurch grenzüberschreitende Zusammenschlüsse von Übertragungs-/bzw. Fernleitungsunternehmen erleichtert, was eine effektivere Bewältigung grenzüberschreitender Probleme ermöglichen würde.

Daarnaast worden grensoverschrijdende fusies van transmissieondernemingen vergemakkelijkt zodat grensoverschrijdende kwesties doelmatiger kunnen worden aangepakt.


Eine europäische Strategie für die städtische Umwelt würde einen systematischen und kohärenten Lösungsansatz für diese Probleme ermöglichen, indem ein Rahmen geschaffen wird, der lokale Initiativen auf der Grundlage bewährter Verfahren hervorbringt, wobei die Wahl der jeweils besten Lösungen und angemessenen Ziele bei den örtlichen Entscheidungsträgern liegt.

Een Europese strategie voor het stadsmilieu zou het mogelijk maken die problemen op een systematische en samenhangende wijze aan te pakken, meer bepaald door een kader te creëren voor het ontplooien van plaatselijke initiatieven op basis van beste praktijken, waarbij de keuze van oplossingen en doelstellingen wordt overgelaten aan de plaatselijke beleidsmakers.


59. betont, dass bei der Kommission jene Strukturen, die eine langfristige und zukunftsorientierte Analyse der Entwicklungsprobleme und der gesellschaftlichen Probleme ermöglichen, beibehalten, verstärkt und bei Bedarf wieder hergestellt werden müssen;

59. wijst erop dat de diensten die zich binnen de Commissie bezighouden met de analyse, evaluatie en langetermijnplanning van maatschappelijke en ontwikkelingsproblemen moeten worden gehandhaafd, versterkt en waar nodig hersteld;


w