E. in der Erwägung, dass der Zweck der Entlastung darin besteht, anhand konkreter Fälle u
nd Vorkommnisse die Probleme zu identifizieren, die zu Missmanagement und einem Defizit an Finanzkontrolle führen; weiter in der Erwägung, dass im Entlastungsverfa
hren sichergestellt werden muss, dass die Kommission die nötigen Schritte unternimmt, um die festgestellten Defizite und Versäumnisse dauerhaft abzustellen; schließlich in der Erwägung, dass im Entlastungsverfahren sichergestellt werden muss, dass zu Unrecht gezahlte oder nicht erho
bene Beträ ...[+++]ge wieder eingezogen werden,E. overwegende dat de essentie van de kwijtingsprocedure is om aan de hand van concrete gevallen e
n gebeurtenissen de problemen te signaleren die tot wanbeheer en een gebrek aan financiële controle leiden; voorts overwegende dat in de kwijtingsprocedure moet zijn gewaarborgd dat de Commissie de nodige stappen onderneemt om de vastgestelde tekortkomingen en nalatigheden duurzaam te verhelpen; overwegende tot slot dat in de kwij
tingsprocedure moet worden vastgesteld dat ten onrechte betaalde of niet geheven bedragen moeten worden ing
...[+++]evorderd,