Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «probleme eingeleitet wurden » (Allemand → Néerlandais) :

6. entnimmt dem Jahresabschluss die sehr niedrige Ausführungsrate von 18,36 % für Zahlungen unter Titel III („Operative Ausgaben“); stellt fest, dass dies auf eine erhebliche Zahl von Ausschreibungen zurückzuführen ist, die Ende 2010 eingeleitet wurden, nachdem das Institut im Juni 2010 administrativ selbständig wurde, fordert das Institut auf, die Entlastungsbehörde über die seither zur Verbesserung der Ausführungsrate ergriffenen Maßnahmen in Kenntnis zu setzen, da niedrige Ausführungsraten auf Probleme bei der Planung und ...[+++]

6. leert uit de jaarrekening dat de uitvoering van de betalingen onder titel III „Beleidsuitgaven” bijzonder laag is, namelijk 18,36%; merkt op dat dit het gevolg is van het feit dat een groot aantal aanbestedingen pas in de tweede helft van 2010 op gang werd gebracht, nadat het Instituut in juni van dat jaar administratief autonoom was geworden; verzoekt het Instituut de kwijtingsautoriteit mede te delen welke maatregelen sindsdien zijn genomen om de percentages te verbeteren, daar de lage uitvoeringspercentages wijzen op problemen bij de planning en ...[+++]


Da übermäßige Regulierung keine Lösung sein kann, hat die Delegation den Änderungsantrag zur Ablehnung des Vorschlags der Kommission verteidigt, da bereits bestehende Texte zu diesem Problem in einigen Mitgliedstaaten immer noch nicht umgesetzt wurden, in denen daher Vertragsverletzungsverfahren eingeleitet wurden.

Aangezien overdadige regulering niet de oplossing is, heeft de afvaardiging daarom steun betuigd aan het amendement waarin wordt opgeroepen tot het verwerpen van het voorstel van de Commissie, omdat bestaande teksten over dit onderwerp in een aantal lidstaten waartegen een inbreukprocedure is ingeleid, nog niet zijn geïmplementeerd.


Da übermäßige Regulierung keine Lösung sein kann, hat die Delegation den Änderungsantrag zur Ablehnung des Vorschlags der Kommission verteidigt, da bereits bestehende Texte zu diesem Problem in einigen Mitgliedstaaten immer noch nicht umgesetzt wurden, in denen daher Vertragsverletzungsverfahren eingeleitet wurden.

Aangezien overdadige regulering niet de oplossing is, heeft de afvaardiging daarom steun betuigd aan het amendement waarin wordt opgeroepen tot het verwerpen van het voorstel van de Commissie, omdat bestaande teksten over dit onderwerp in een aantal lidstaten waartegen een inbreukprocedure is ingeleid, nog niet zijn geïmplementeerd.


Kann die Kommission mit Bezug auf die schriftliche Anfrage E-5767/08 zur Inkompatibilität von Mobiltelefon-Ladegeräten mitteilen, welche Fortschritte bei der Harmonisierung erzielt wurden, und vor allem, ob sie bereits Maßnahmen zur Bekämpfung dieses Problems eingeleitet hat, das die europäischen Verbraucher (die gezwungen sind, funktionsfähige Ladegeräte durch neue zu ersetzen) wie auch die Umwelt (wegen der ungemein großen Abfallmengen, die aus dem Problem resultieren) ganz unmittelbar betrifft?

Onder verwijzing naar de schriftelijke vraag E-5767/08 betreffende het gebrek aan interoperabiliteit van opladers voor mobiele telefoons, zou ik de Commissie willen vragen welke vorderingen er zijn gemaakt op het gebied van de harmonisatie. Bovendien zou ik willen weten of zij al maatregelen heeft getroffen ter bestrijding van dit probleem, dat directe gevolgen heeft voor de Europese consumenten (zij worden immers gedwongen nog werkende opladers te vervangen) maar ook voor het milieu, vanwege de enorme hoeveelheid afval die dit veroor ...[+++]


Auf seiner Tagung vom 23. Mai 2005 hat der Rat das Problem der Aufstachelung zum Hass bei der Ausstrahlung von Programmen aus nicht der Europäischen Union angehörenden Ländern diskutiert und eine Bestandsaufnahme der Schritte vorgenommen, die in Reaktion auf die sich aus der Satellitenübertragung von Fernsehprogrammen aus Drittstaaten in die Europäische Union ergebenden Probleme eingeleitet wurden.

De Raad heeft op zijn vergadering van 23 mei 2005 het probleem van het aanzetten tot haat in uitzendingen vanuit landen buiten de Europese Unie besproken, en heeft de inventaris opgemaakt van de werkzaamheden die zijn aangevangen om te reageren op de problemen die worden veroorzaakt door satellietuitzending van niet-EU-zenders in de Europese Unie.


Daneben hat die Kommission Vertragsverletzungsverfahren eingeleitet, um Probleme anzugehen, die im Bereich des freien Kapitalverkehrs ermittelt wurden.

De Commissie heeft tevens inbreukprocedures geopend om problemen die waren vastgesteld op het gebied van kapitaalverkeer te corrigeren.


Daneben hat die Kommission Vertragsverletzungsverfahren eingeleitet, um Probleme anzugehen, die im Bereich des freien Kapitalverkehrs ermittelt wurden.

De Commissie heeft tevens inbreukprocedures geopend om problemen die waren vastgesteld op het gebied van kapitaalverkeer te corrigeren.


Es wurden vier Kontrollen vorgenommen, mit denen die 2001 eingeleitete Überprüfung der Durchführung der Verordnung (EG) Nr. 2064/97 fortgesetzt wurde. Ziel dieser Überprüfung war es, Stand und Qualität der Vorbereitungen für den Abschluss in den Mitgliedstaaten zu beurteilen (was es z.B. ermöglichte, Probleme rechtzeitig zu signalisieren und die Verfahren für die Bescheinigung gemäß Artikel 8 in Großbritannien (Nordirland) radikal umzustellen).

Vier vervolgcontroles op de in 2001 aangevangen controle op de toepassing van Verordening (EG) nr. 2064/97 waren bedoeld om de stand van zaken en de kwaliteit van de afsluitingsvoorbereidingen in de lidstaten te evalueren. Hierdoor is bijvoorbeeld tijdig alarm geslagen over de uitgavencertificering volgens artikel 8 in Groot-Brittannië (Noord-Ierland) en kon deze drastisch worden gewijzigd.


Es wurden vier Kontrollen vorgenommen, mit denen die 2001 eingeleitete Überprüfung der Durchführung der Verordnung (EG) Nr. 2064/97 fortgesetzt wurde. Ziel dieser Überprüfung war es, Stand und Qualität der Vorbereitungen für den Abschluss in den Mitgliedstaaten zu beurteilen (was es z.B. ermöglichte, Probleme rechtzeitig zu signalisieren und die Verfahren für die Bescheinigung gemäß Artikel 8 in Großbritannien (Nordirland) radikal umzustellen).

Vier vervolgcontroles op de in 2001 aangevangen controle op de toepassing van Verordening (EG) nr. 2064/97 waren bedoeld om de stand van zaken en de kwaliteit van de afsluitingsvoorbereidingen in de lidstaten te evalueren. Hierdoor is bijvoorbeeld tijdig alarm geslagen over de uitgavencertificering volgens artikel 8 in Groot-Brittannië (Noord-Ierland) en kon deze drastisch worden gewijzigd.


Obwohl einige der Maßnahmen dem Aspekt der Chancengleichheit Rechnung tragen und Schritte zur Erhöhung der Erwerbstätigenquote von Frauen eingeleitet wurden, mangelt es an einer umfassenden Strategie sowie weiteren Schritten zur Lösung des Problems.

Hoewel bij verschillende maatregelen gendermainstreaming is toegepast en er stappen zijn ondernomen om de arbeidsdeelname van vrouwen te verhogen, zal er een brede strategie ontwikkeld moeten worden en zijn verdere stappen noodzakelijk om het probleem aan te pakken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'probleme eingeleitet wurden' ->

Date index: 2023-12-20
w