Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «probleme deshalb auftreten » (Allemand → Néerlandais) :

Wir sollten jedoch nicht vergessen, dass viele der Probleme deshalb auftreten, weil es in den Mitgliedstaaten ein fehlendes Vertrauen in die Bildungs- und Ausbildungssysteme anderer Mitgliedstaaten gibt.

We moeten echter goed voor ogen houden dat veel problemen ontstaan doordat er in de lidstaten een gebrek aan vertrouwen is ten aanzien van de onderwijs- en opleidingssystemen in andere lidstaten.


Probleme durch Störungen insbesondere bei Herzschrittmachern können bei Werten unterhalb der Orientierungs- und Auslösewerte auftreten und sollten deshalb entsprechenden Vorkehrungen und Schutzmaßnahmen unterliegen –

Storingen, met name bij pacemakers, kunnen optreden bij niveaus die onder de oriëntatie- en actiewaarden liggen en moeten daarom het voorwerp vormen van passende voorzorgs- en beschermingsmaatregelen.


Probleme durch Störungen insbesondere bei Herzschrittmachern können bei Werten unterhalb der Auslösewerte auftreten und sollten deshalb entsprechenden Vorkehrungen und Schutzmaßnahmen unterliegen –

Storingen, met name bij pacemakers, kunnen optreden bij niveaus die onder de actieniveaus liggen en moeten daarom het voorwerp vormen van passende voorzorgs- en beschermingsmaatregelen.


Die Synchronisierung war eine Sicherheitsmaßnahme für den Fall, dass bei einem nationalen SIS‑II‑System gravierende Probleme auftreten sollten und deshalb wieder auf das SIS‑1+‑System umgestellt werden müsste.

Het ging hier om een noodmaatregel voor het geval dat een nationaal SIS II-systeem ernstige problemen zou ondervinden en naar SIS 1+ zou moeten teruggaan.


Probleme durch Störungen insbesondere bei Herzschrittmachern können bei Werten unterhalb der Auslöseschwellen auftreten und sollten deshalb entsprechenden Vorkehrungen und Schutzmaßnahmen unterliegen —

Storingen, met name bij pacemakers, kunnen optreden bij niveaus die onder de AN liggen en daarom moeten daarvoor passende voorzorgs- en beschermingsmaatregelen worden getroffen,


Bislang wurden nur sehr wenige Sanktionen verhängt. Deshalb ist es noch zu früh, um zu bewerten, ob die Sanktionsverfahren robust genug sind oder ob Probleme bei der Durchsetzung der Sanktionen auftreten könnten.

Het is daarom te vroeg om te beoordelen of de sanctieprocedures voldoende krachtdadig zijn, dan wel en of er problemen zijn met de inning van boetes.


Deshalb ist es nur gerecht, dass der ESF Arbeitsplätze und Ausbildungsmöglichkeiten für alle schafft, die sozial ausgegrenzt sind, wo immer die Probleme auch auftreten.

Het is dan ook terecht dat het ESF er ook in zal voorzien dat er banen en opleidingen komen voor allen die sociaal uitgesloten zijn.


Bislang wurden nur sehr wenige Sanktionen verhängt. Deshalb ist es noch zu früh, um zu bewerten, ob die Sanktionsverfahren robust genug sind oder ob Probleme bei der Durchsetzung der Sanktionen auftreten könnten.

Het is daarom te vroeg om te beoordelen of de sanctieprocedures voldoende krachtdadig zijn, dan wel en of er problemen zijn met de inning van boetes.


H. in der Erwägung, dass trotz einer im Durchschnitt steigenden Beschäftigung nach Aussage der Kommission eine erhebliche räumliche Unausgewogenheit besteht, dass auf den Arbeitsmärkten eine zweigeteilte Struktur zu entstehen droht, bei der in der einen Zone Probleme mit Arbeitskräftemangel und Engpässen, Stress- und Erschöpfungsreaktionen sowie einem überhöhtem Maß an Überstunden auftreten, in der anderen Probleme durch atypische Arbeitsplätze geringer Qualität, soziale Ausgrenzung und Arbeitslosigkeit, und dass ...[+++]

H. overwegende dat er ondanks een context van gemiddelde werkgelegenheidsgroei een aanzienlijk gebrek aan evenwicht is, zoals de Commissie onderstreept, tussen geografische gebieden en dat het gevaar van een tweedeling op de arbeidsmarkten bestaat, met enerzijds problemen als gevolg van een gebrek aan kwalificaties en personeel in sommige sectoren en gebieden, alsmede flessenhalzen, stress- en burnout-reacties en buitensporig veel overwerk, en anderzijds problemen met onzekere banen van laag allooi, sociale uitsluiting en werkloosheid, en dat derhalve een doorl ...[+++]


Die Erfahrung hat gezeigt, daß aufgrund der Anzahl der zu kontrollierenden Olivenbauern und trotz der Existenz einer grossen Anzahl spezifischer Kontrollen auf der Ebene der Rechtsvorschriften Probleme hinsichtlich der fristgerechten und wirksamen Durchführung der Kontrollen und Überprüfungen auftreten. Deshalb muß in jedem Erzeugermitgliedstaat eine Datei geschaffen werden, in der alle Angaben enthalten sind, die zur Erleichterung der Kontrollmaßnahmen und zum raschen Aufspüren von Unregelmässigkeiten geeignet sind -

Overwegende dat de ervaring heeft geleerd dat er, gezien het aantal te controleren olijvenproducenten en ondanks het voorschrijven van een groot aantal specifieke controles, problemen zijn om tot een gerichte en doeltreffende uitvoering van de controles te komen; dat het, om aan deze problemen een einde te maken, nodig blijkt in iedere producerende Lid-Staat een geautomatiseerd en adequaat gegevensbestand tot stand te brengen om zo de controlewerkzaamheden en een snelle opsporing van onregelmatigheden te vergemakkelijken,


w