Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «probleme darin mehr » (Allemand → Néerlandais) :

J. in der Erwägung, dass die Blockade von Kraftstofftransporten die Elektrizitätsversorgung des Landes zum Erliegen bringt und in großem Umfang zur Schließung von Krankenhäusern und Schulen zwingt; in der Erwägung, dass das dringendste Problem darin besteht, dass aufgrund der Blockade die Wasserpumpen nicht mehr funktionieren, wodurch die Gesamtzahl der Jemeniten ohne Zugang zu sauberem Trinkwasser oder sanitären Einrichtungen auf 16 Millionen Menschen – knapp zwei Drittel der Bevölkerung – g ...[+++]

J. overwegende dat de blokkade van brandstoftransporten de stroomvoorziening van het land ontwricht en zieken en scholen massaal tot sluiting dwingt; overwegende dat het meest dringende probleem is dat de waterpompen als gevolg van de blokkade niet meer werken, waardoor in totaal 16 miljoen Jemenieten, oftewel bijna twee derden van de bevolking, geen toegang meer hebben tot schoon drinkwater en sanitaire voorzieningen, met alle ra ...[+++]


Darin kommt zum Ausdruck, dass sich beide Seiten mehr und mehr der Gemeinsamkeit ihrer Interessen in vielen Bereichen bewusst werden; so sind sie beispielsweise am Fortbestand eines funktionsfähigen multilateralen Systems interessiert, erkennen in der Bewältigung der Probleme, die sich aus der Umweltzerstörung und der Überalterung der Bevölkerung ergeben, zentrale Aufgaben der Gegenwart und teilen in Bezug auf Rechtsstaatlichkeit und Menschenrechte dieselben Wertvorstellu ...[+++]

Er vindt nu regelmatig een uitgebreide dialoog plaats. Dit is voor een groot deel een afspiegeling van het feit dat beide partijen zich steeds meer bewust zijn van hun gemeenschappelijke belangen, zoals het goed functioneren van het multilaterale stelsel, hun gemeenschappelijke uitdagingen, zoals de achteruitgang van het milieu en de vergrijzing van de bevolking, en hun gemeenschappelijke waarden, zoals de rechtsstaat en de mensenrechten.


Meine Damen und Herren, was die Fraktion der Europäischen Volkspartei (Christdemokraten) betrifft, liegt die Lösung für unsere Probleme darin, mehr Europa zu haben, nicht weniger.

Beste collega's, voor de Fractie van de Europese Volkspartij (Christendemocraten) is het duidelijk: de oplossing voor onze problemen is niet minder Europa, maar meer Europa!


Dies hätte zur Folge, dass langfristig bestimmte Schwellenländer von der Liste der Empfänger öffentlicher Entwicklungshilfe (ODA) gestrichen werden, da ihr Problem nicht mehr darin besteht, Vermögen zu schaffen, sondern vielmehr darin, dieses Vermögen zu verteilen.

Dat zou ertoe leiden dat opkomende landen uiteindelijk van de lijst van begunstigden van officiële ontwikkelingshulp (ODA) zouden verdwijnen, gezien het feit dat hun probleem niet meer de schepping van rijkdom is, maar veeleer de verdeling ervan.


Die Lösung für das Problem der Jugendarbeitslosigkeit besteht nicht darin, mehr ältere Erwerbstätige vorzeitig in den Ruhestand zu schicken; das würde die finanzielle Belastung der jungen und aktiven Bevölkerung durch Pensions- bzw. Rentenleistungen noch weiter erhöhen.

Het probleem kan niet worden opgelost door meer oudere werknemers vervroegd met pensioen te sturen; dit zou de lasten van de financiering van de pensioeninkomsten voor de jonge en actieve bevolking nog meer verzwaren.


Herr Salafranca, Sie sagten, Sie wünschen, dass die Beziehung zwischen der Europäischen Union und Lateinamerika als eine Beziehung zwischen Gleichberechtigten angesehen wird, und ich muss sagen, dass mir dieser Gedanke gefällt, aber das Problem besteht darin festzulegen, wer diese Gleichberechtigten sind: Sind sie die Regierungen, die sich ebenfalls unterscheiden, oder sind es die Menschen, die mehr Informationen oder mehr Rechte – wie es bei den Frauen der Fall ist – oder die Bekämpfung der Armut fordern?

Mijnheer Salafranca, u zei dat u de relatie tussen de Europese Unie en Latijns-Amerika als een relatie tussen gelijken wilde zien. Dat idee staat mij aan, maar het probleem is: wie zijn die gelijken? Zijn het de regeringen, die onderling verschillen, of zijn het de bevolkingen, de burgers, die meer informatie vragen, meer rechten – zoals vrouwen – of die vragen om armoedebestrijding?


Da es sich bei der Antibiotikaresistenz um ein globales Problem handelt, hat die EU bereits aktiv an mehreren internationalen Foren mitgewirkt, deren Ziel darin besteht, weltweit die Sensibilisierung für dieses Problem zu verstärken und mehr gemeinsame Maßnahmen zu entwickeln.

Gezien het wereldwijde karakter van AMR heeft de EU al actief werk geleverd op verschillende internationale fora, die als doel hebben het wereldwijde bewustzijn en gemeenschappelijke maatregelen uit te breiden.


Da es sich bei der Antibiotikaresistenz um ein globales Problem handelt, hat die EU bereits aktiv an mehreren internationalen Foren mitgewirkt, deren Ziel darin besteht, weltweit die Sensibilisierung für dieses Problem zu verstärken und mehr gemeinsame Maßnahmen zu entwickeln.

Gezien het wereldwijde karakter van AMR heeft de EU al actief werk geleverd op verschillende internationale fora, die als doel hebben het wereldwijde bewustzijn en gemeenschappelijke maatregelen uit te breiden.


– (PL) Herr Präsident! Eines der grundlegenden Probleme des Weinmarkts besteht darin, dass mehr und mehr Wein aus Drittstaaten eingeführt wird.

- (PL) Mijnheer de Voorzitter, een van de hoofdproblemen van de wijnmarkt is het feit dat steeds meer wijn uit derde landen wordt geïmporteerd.


Darin kommt zum Ausdruck, dass sich beide Seiten mehr und mehr der Gemeinsamkeit ihrer Interessen in vielen Bereichen bewusst werden; so sind sie beispielsweise am Fortbestand eines funktionsfähigen multilateralen Systems interessiert, erkennen in der Bewältigung der Probleme, die sich aus der Umweltzerstörung und der Überalterung der Bevölkerung ergeben, zentrale Aufgaben der Gegenwart und teilen in Bezug auf Rechtsstaatlichkeit und Menschenrechte dieselben Wertvorstellu ...[+++]

Er vindt nu regelmatig een uitgebreide dialoog plaats. Dit is voor een groot deel een afspiegeling van het feit dat beide partijen zich steeds meer bewust zijn van hun gemeenschappelijke belangen, zoals het goed functioneren van het multilaterale stelsel, hun gemeenschappelijke uitdagingen, zoals de achteruitgang van het milieu en de vergrijzing van de bevolking, en hun gemeenschappelijke waarden, zoals de rechtsstaat en de mensenrechten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'probleme darin mehr' ->

Date index: 2021-09-30
w