Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Als Gegenleistung bieten
Das Jahr-2000-Problem
Gewähr für die weitere ordnungsgemäße Ausübung bieten
Jahr-2000-Computer-Problem
Keine hinreichende Gewähr für Unbefangenheit bieten
Körperliche Intimität bieten
Körperliches Problem
Problem technischer Art
Probleme im Weinberg beurteilen
Probleme im Weingarten beurteilen
Probleme im Wingert beurteilen
Soziales Problem
Soziales Unbehagen

Vertaling van "probleme bieten " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
das Jahr-2000-Problem | EDV-Probleme mit der Datumsumstellung auf das Jahr 2000 | EDV-Probleme mit der Datumsumstellung zur Jahrhundertwende | Jahr-2000-Computer-Problem

millenniumbom | millenniumbug | millenniumprobleem | Y2K-probleem


Probleme im Wingert beurteilen | Probleme im Weinberg beurteilen | Probleme im Weingarten beurteilen

problemen in wijngaarden beoordelen | problemen in wijngaarden evalueren




Patienten/Patientinnen psychologische Unterstützung bieten

psychologische steun aan patiënten bieden


rperliche Intimität bieten

fysieke intimiteit bieden | lichamelijke intimiteit bieden


Gewähr für die weitere ordnungsgemäße Ausübung bieten

waarborgen bieden voor verdere uitoefening van de bezigheden


keine hinreichende Gewähr für Unbefangenheit bieten

onvoldoende garanties bieden voor de daarbij te betrachten objectiviteit


soziales Problem [ soziales Unbehagen ]

sociaal probleem [ sociale malaise ]


körperliches Problem

probleem van lichamelijke belasting


Problem technischer Art

probleem met technisch karakter
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
SEMSI arbeitet unter anderem mit verschiedenen NRO zusammen, die Lösungen für Probleme bieten, mit denen sich Zuwanderer bei der Ankunft in Madrid konfrontiert sehen (rechtliche Probleme, Probleme in den Bereichen Wohnen und Beschäftigung), und Maßnahmen zur Förderung der interkulturellen Koexistenz unterstützen.

De SEMSI werkt onder meer samen met verschillende NGO's die oplossingen bieden voor problemen (juridisch, werkgelegenheid, huisvesting, etc.) waarmee immigranten bij hun aankomst in Madrid te maken krijgen, en die activiteiten ondersteunen die gericht zijn op het bevorderen van het naast elkaar bestaan van verschillende culturen.


Um die Mitgliedstaaten bei der Entwicklung effizienter und wirksamer nationaler Strategien zur Bekämpfung des Schulabbruchs besser zu unterstützen, werden verschiedene Maßnahmen und Instrumente herangezogen, die einen umfassenden Ansatz zur Bewältigung dieses vielschichtigen Problems bieten:

Om de lidstaten beter bij de totstandkoming van efficiënt en effectief beleid ter bestrijding van voortijdig schoolverlaten te ondersteunen, zullen er verscheidene maatregelen worden genomen en hulpmiddelen ter beschikking worden gesteld die een brede aanpak van deze veelzijdige problematiek mogelijk maken.


BY. in der Erwägung, dass verstärkte Forschung auf den Gebieten verschiedener neuer und nachhaltiger Energiearten und der Austausch bewährter Verfahren die größten Chancen auf eine langfristige Lösung des Problems bieten;

BY. overwegende dat uitbreiding van het onderzoek naar verschillende nieuwe en duurzame energiebronnen en de uitwisseling van positieve ervaringen de beste kansen op een langetermijnoplossing voor het probleem bieden;


(19) Gemäß dem Ziel eines intelligenten , nachhaltigen und integrativen Wachstums sollten die Strukturfonds einen integrierten Ansatz zur umfassenden Bewältigung lokaler Probleme bieten.

(19) In overeenstemming met de doelstelling „slimme, duurzame en inclusieve groei” moeten de structuurfondsen zorgen voor een meer geïntegreerde en inclusieve aanpak van lokale problemen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(19) Gemäß der Strategie der Union für ein intelligentes , nachhaltiges und integratives Wachstum sollten die europäischen Strukturfonds und der Investitionsfonds einen integrierten Ansatz zur umfassenden Bewältigung lokaler Probleme bieten.

(19) In overeenstemming met de strategie van de Unie voor een „slimme, duurzame en inclusieve groei” moeten de Europese structuur- en investeringsfondsen zorgen voor een meer geïntegreerde en inclusieve aanpak van lokale problemen.


– allen betroffenen Ländern weiter politische und sonstige Hilfe bei der Suche nach möglichst raschen Lösungen für bilaterale Probleme bieten und die Bemühungen auch in anderen Foren weiterhin aktiv unterstützen.

– alle betrokken landen politieke steun en faciliteiten blijven bieden om in een zo vroeg mogelijk stadium oplossingen te vinden voor bilaterale problemen, en actieve steun blijven verlenen aan de inspanningen om oplossingen te vinden in andere fora.


Ein höheres Maß an OTC-Transparenz wird auch das Vertrauen zwischen den Marktteilnehmern stärken, eine effiziente Preisgestaltung erleichtern, den Anlegerschutz stärken und eine bessere Frühwarnung in Bezug auf Entstehung und Ausmaß aufkommender Probleme bieten.

Een grotere transparantie van otc-derivaten is tevens bevorderlijk voor het wederzijdse vertrouwen tussen de actoren op de markt, werkt een efficiënte prijsvorming in de hand, versterkt de bescherming van beleggers en zorgt voor een betere vroegtijdige signalering van zich potentieel ontwikkelende problemen en de omvang daarvan.


Wenn Innovationen Lösungen für so viele Probleme bieten sollen, muss eine entschiedene Politik entwickelt werden, um Kreativität zu stimulieren, die kurzfristig in Produkte, Dienstleistungen, Verfahren oder Bewegungen umgesetzt werden kann.

Als innovatie oplossingen moet bieden voor zo veel problemen, moet er krachtdadig beleid worden ontwikkeld om creativiteit te stimuleren die in korte tijd kan worden omgezet in producten, diensten, processen of bewegingen.


ein Forum für die Erörterung der praktischen und rechtlichen Probleme bieten, die in den Mitgliedstaaten im Rahmen der justiziellen Zusammenarbeit, insbesondere bei der Durchführung der auf Unionsebene angenommenen Maßnahmen, auftreten.

een discussieforum te zijn voor praktische en juridische problemen van de lidstaten in het kader van de justitiële samenwerking, in het bijzonder met betrekking tot de uitvoering van de in het kader van de Europese Unie vastgestelde instrumenten.


Die Entwicklung der Systeme und der elektronischen Gesundheitsdienste sollte eine Lösung der genannten Probleme bieten können.

De ontwikkeling van online-gezondheidszorgsystemen en -diensten moet het mogelijk maken een antwoord te bieden op deze problemen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'probleme bieten' ->

Date index: 2021-03-08
w