Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschäftigung

Traduction de «probleme bezüglich ihrer in diesem vorschlag geforderten » (Allemand → Néerlandais) :

Auch wenn ein Mitgliedstaat der Ansicht ist, sein Strafrechtssystem sei so hervorragend, dass er nicht von anderen lernen müsse, dann sollte er wenigstens die anderen dabei unterstützen, von ihm zu lernen. Und sofern die Richter sich an die Qualitätscharta halten, wird es keine Probleme bezüglich ihrer in diesem Vorschlag geforderten Unabhängigkeit geben.

Lidstaten die vinden dat hun strafrechtsspraak zo voorbeeldig is dat ze niets te leren hebben van anderen, zouden ten minste de anderen met raad en daad moeten bijstaan. En aangezien de rechters zelf betrokken zijn bij het kwaliteitshandvest, kan dit voorstel hun onafhankelijkheid niet in het gedrang brengen.


In der Folgenabschätzung zu diesem Vorschlag werden eingehend die Probleme erörtert, die sich bei dieser Richtlinie stellen, sowie die Vorarbeiten zu ihrer Neufassung und die verschiedenen Lösungsoptionen einschließlich der Option, der hier der Vorzug gegeben wird.

De bij dit voorstel gevoegde effectbeoordeling bevat een gedetailleerde analyse van de problemen in verband met deze richtlijn en betreffende de voorbereiding van de aanneming ervan, de vaststelling en evaluatie van beleidsopties en de vaststelling en evaluatie van de voorkeursoptie.


29. fordert die Mitgliedstaaten, die dies noch nicht getan haben, auf, das gemäß Artikel 10 der Qualifikationsrichtlinie vorgeschriebene System der Ausgleichsmaßnahmen im Rahmen der allgemeinen Regelung zu schaffen, da es andernfalls offensichtlich zu einer Diskriminierung aus Gründen der Staatsangehörigkeit kommt; weist in diesem Zusammenhang darauf hin, dass Bürger der der EU 2004 bzw. 2007 beigetretenen Mitgliedstaaten, insbesondere Angehörige des Gesundheitssektors (Ärzte, Hebammen und Krankenschwestern) über ...[+++]

29. vraagt met klem aan de lidstaten die dat nog niet hebben gedaan, het ingevolge artikel 10 van de kwalificatie-richtlijn vereiste systeem van compenserende maatregelen op te zetten, in het kader van het Algemene Stelsel, omdat het verzuim hiervan een vorm van discriminatie op grond van nationaliteit oplevert; wijst er in dit verband op dat burgers van de in 2004 en 2007 tot de EU toegetreden lidstaten, met name beroepsbeoefenaren in de gezondheidszorg, (artsen, verloskundigen en verple(e)g(st)ers ) problemen zeggen te ondervinden rond de erkenning van hun kwalificaties of hun verworven rechten in een andere dan hun eigen lidstaat ;


29. fordert die Mitgliedstaaten, die dies noch nicht getan haben, auf, das gemäß Artikel 10 der Qualifikationsrichtlinie vorgeschriebene System der Ausgleichsmaßnahmen im Rahmen der allgemeinen Regelung zu schaffen, da es andernfalls offensichtlich zu einer Diskriminierung aus Gründen der Staatsangehörigkeit kommt; weist in diesem Zusammenhang darauf hin, dass Bürger der der EU 2004 bzw. 2007 beigetretenen Mitgliedstaaten, insbesondere Angehörige des Gesundheitssektors (Ärzte, Hebammen und Krankenschwestern) über ...[+++]

29. vraagt met klem aan de lidstaten die dat nog niet hebben gedaan, het ingevolge artikel 10 van de kwalificatie-richtlijn vereiste systeem van compenserende maatregelen op te zetten, in het kader van het Algemene Stelsel, omdat het verzuim hiervan een vorm van discriminatie op grond van nationaliteit oplevert; wijst er in dit verband op dat burgers van de in 2004 en 2007 tot de EU toegetreden lidstaten, met name beroepsbeoefenaren in de gezondheidszorg, (artsen, verloskundigen en verple(e)g(st)ers ) problemen zeggen te ondervinden rond de erkenning van hun kwalificaties of hun verworven rechten in een andere dan hun eigen lidstaat;


Welche Probleme sich bei der Verordnung in ihrer jetzigen Fassung stellen und wie sich die verschiedenen in Betracht gezogenen Lösungsmöglichkeiten auswirken, ist der Folgenabschätzung der Kommission zu entnehmen, die diesem Vorschlag ebenfalls beigefügt ist.

Een grondige analyse van de problemen inzake de vigerende verordening en de effecten van de verschillende opties die voor het aanpakken daarvan worden overwogen, is te vinden in de effectbeoordeling van de Commissie, die eveneens bij dit voorstel is gevoegd.


In diesem Bericht wurde dargelegt, dass diese Vorschläge « thematisch zusammenhängen, indem sie allesamt die Randgemeinden betreffen, insbesondere die administrativen Streitsachen bezüglich dieser Gemeinden, die Ernennung ihrer Bürgermeister und das diesbezügliche Auftreten des Staatsrats » (P ...[+++]

In dat verslag werd uitgelegd dat die voorstellen « thematisch met elkaar [ zijn ] verbonden doordat ze allemaal de randgemeenten behelzen, inzonderheid de administratieve geschillen met betrekking tot die gemeenten, de benoeming van hun burgemeesters en het optreden van de Raad van State dienaangaande » (Parl. St., Senaat, 2011-2012, nr. 5-1563/4, p. 3).


In der Folgenabschätzung zu diesem Vorschlag werden eingehend die Probleme erörtert, die sich bei dieser Richtlinie stellen, sowie die Vorarbeiten zu ihrer Neufassung und die verschiedenen Lösungsoptionen einschließlich der Option, der hier der Vorzug gegeben wird.

De bij dit voorstel gevoegde effectbeoordeling bevat een gedetailleerde analyse van de problemen in verband met deze richtlijn en betreffende de voorbereiding van de aanneming ervan, de vaststelling en evaluatie van beleidsopties en de vaststelling en evaluatie van de voorkeursoptie.


15. erinnert die Bewerberländer daran, dass die Bemühungen um eine Reform und Festigung ihrer jeweiligen Rechtsordnung fortgesetzt werden müssen; begrüßt in diesem Zusammenhang den Vorschlag der Kommission bezüglich der Anwendung einer speziellen Schutzklausel für den Fall, dass bei der Umsetzung der Zusammenarbeit im justiziellen Bereich schwe ...[+++]

15. herinnert de kandidaat-lidstaten eraan dat blijvende inspanningen vereist zijn voor de hervorming en versterking van hun gerechtelijke stelsels; verwelkomt in dit verband het voorstel van de Commissie inzake een specifieke vrijwaringsclausule die kan worden toegepast indien zich ernstige problemen voordoen bij de uitvoering van gerechtelijke samenwerking; roept in dit verband op tot een kaderbesluit betreffende gezamenlijke normen voor procedureel recht, inclusief criteria voor onderzoeksmethoden en de definitie van bewijs, tene ...[+++]


11. erinnert die Bewerberländer daran, dass die Bemühungen um eine Reform und Festigung ihrer jeweiligen Rechtsordnung fortgesetzt werden müssen; begrüßt in diesem Zusammenhang den Vorschlag der Kommission bezüglich der Anwendung einer speziellen Schutzklausel für den Fall, dass bei der Umsetzung der Zusammenarbeit im justiziellen Bereich schwe ...[+++]

11. herinnert de kandidaat-lidstaten eraan dat blijvende inspanningen vereist zijn voor de hervorming en versterking van hun gerechtelijke stelsels, en verwelkomt in dit verband het voorstel van de Commissie inzake een specifieke vrijwaringsclausule die kan worden toegepast indien zich ernstige problemen voordoen bij de uitvoering van gerechtelijke samenwerking; roept in dit verband op tot een kaderbesluit betreffende gezamenlijke normen voor procedureel recht, inclusief criteria voor onderzoeksmethoden en de definitie van bewijs, te ...[+++]


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37 und 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van ...[+++]


w