Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «problematik rechnung tragen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dem technischen Fortschritt Rechnung tragen und ihn beschleunigen

rekening houden met de technische vooruitgang en deze bespoedigen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Um zum einen der komplexen Problematik und zum anderen der Notwendigkeit Rechnung zu tragen, eine einheitliche Vorgehensweise beim kollektiven Rechtsschutz zu gewährleisten, nimmt die Kommission parallel zu der vorliegenden Mitteilung eine Empfehlung auf der Grundlage von Artikel 292 AEUV an, in der allgemeine gemeinsame Grundsätze für den kollektiven Rechtsschutz in der Europäischen Union empfohlen werden, denen alle Mitgliedstaaten folgen sollten.

Gelet op de complexiteit enerzijds en de noodzaak om een coherente aanpak van collectief verhaal te waarborgen anderzijds, neemt de Commissie tegelijk met deze mededeling een aanbeveling aan op grond van artikel 292 VWEU, waarin horizontale gemeenschappelijke beginselen van collectief verhaal in de Europese Unie worden voorgesteld die door alle lidstaten moeten worden nageleefd.


Während der vergangenen Wahlperiode hat das Europäische Parlament, um der Bedeutung dieser Problematik Rechnung zu tragen, mehrere Entschließungen zu dieser Frage angenommen, so zur Zukunft des Profifußballs in Europa, zur Rolle des Sports in der Erziehung und zum Weißbuch Sport (das von der Kommission 2007 veröffentlicht wurde).

Om het belang hiervan weer te geven, heeft het Europees parlement in zijn vorige zittingsperiode andere hiermee samenhangende ontwerpresoluties opgesteld, namelijk "De toekomst van het beroepsvoetbal in Europa", "De rol van sport in het onderwijs" en het "Witboek over sport" (uitgevoerd door de Commissie in 2007).


Aus den genannten Gründen empfiehlt der EDSB, Artikel 5, 6 und 7 des Vorschlags durch zusätzliche und genauere Bestimmungen zu präzisieren, die dieser Problematik auf angemessene Weise Rechnung tragen.

Om deze redenen doet de EDPS de aanbeveling om de artikelen 5, 6 en 7 van het voorstel uit te breiden met aanvullende en meer specifieke bepalingen inzake gegevensbescherming, teneinde naar behoren tegemoet te komen aan bezwaren op dit terrein.


Um zum einen der komplexen Problematik und zum anderen der Notwendigkeit Rechnung zu tragen, eine einheitliche Vorgehensweise beim kollektiven Rechtsschutz zu gewährleisten, nimmt die Kommission parallel zu der vorliegenden Mitteilung eine Empfehlung auf der Grundlage von Artikel 292 AEUV an, in der allgemeine gemeinsame Grundsätze für den kollektiven Rechtsschutz in der Europäischen Union empfohlen werden, denen alle Mitgliedstaaten folgen sollten.

Gelet op de complexiteit enerzijds en de noodzaak om een coherente aanpak van collectief verhaal te waarborgen anderzijds, neemt de Commissie tegelijk met deze mededeling een aanbeveling aan op grond van artikel 292 VWEU, waarin horizontale gemeenschappelijke beginselen van collectief verhaal in de Europese Unie worden voorgesteld die door alle lidstaten moeten worden nageleefd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
49. schließt sich dem Vorschlag der Kommission an, in Innovationen im Bereich umweltverträglicherer Technologien zu investieren, da die wissenschaftliche und technische Forschung der Umweltproblematik und der sozialen Problematik Rechnung tragen muss; bedauert jedoch, dass die Kommission nicht erwähnt, wie hoch der Anteil des BIP sein muss, der für Investitionen aufgewendet werden muss, um die Entwicklung neuer Umwelttechnologien zu fördern;

49. staat achter het voorstel van de Commissie om te investeren in innovatie inzake milieuvriendelijkere technologieën en in wetenschappelijk en technisch onderzoek dat met milieu- en sociale problemen rekening houdt; betreurt evenwel dat de Commissie geen melding maakt van het percentage van het BBP dat aan investeringen moet worden gedaan om de ontwikkeling van nieuwe milieutechnologieën te ondersteunen;


49. schließt sich dem Vorschlag der Kommission an, in Innovationen im Bereich umweltverträglicherer Technologien zu investieren, da die wissenschaftliche und technische Forschung der Umweltproblematik und der sozialen Problematik Rechnung tragen muss; bedauert jedoch, dass die Kommission nicht erwähnt, wie hoch der Anteil des BIP sein muss, der für Investitionen aufgewendet werden muss, um die Entwicklung neuer Umwelttechnologien zu fördern;

49. staat achter het voorstel van de Commissie om te investeren in innovatie inzake milieuvriendelijkere technologieën en in wetenschappelijk en technisch onderzoek dat met milieu- en sociale problemen rekening houdt; betreurt evenwel dat de Commissie geen melding maakt van het percentage van het BBP dat aan investeringen moet worden gedaan om de ontwikkeling van nieuwe milieutechnologieën te ondersteunen;


48. schließt sich dem Vorschlag der Kommission an, in Innovationen im Bereich umweltverträglicherer Technologien zu investieren, da die wissenschaftliche und technische Forschung der Umweltproblematik und der sozialen Problematik Rechnung tragen muss; bedauert jedoch, dass die Kommission nicht erwähnt, wie hoch der Anteil des BIP sein muss, der für Investitionen aufgewendet werden muss, um die Entwicklung neuer Umwelttechnologien zu fördern;

48. staat achter het voorstel van de Commissie om te investeren in innovatie inzake milieuvriendelijkere technologieën en in wetenschappelijk en technisch onderzoek dat met milieu- en sociale problemen rekening houdt; betreurt evenwel dat de Commissie geen melding maakt van het percentage van het BBP dat aan investeringen moet worden gedaan om de ontwikkeling van nieuwe milieutechnologieën te ondersteunen;


4. ist der Ansicht, dass die Bestimmungen über die Landwirtschaft erweitert werden müssen, um der derzeitigen Lage Rechnung zu tragen; betont ferner, dass der Nahrungsmittelproduktion in Bezug auf die Welternährungssicherheit weiterhin Priorität eingeräumt werden muss, ohne dabei die Problematik der Energiesicherheit und des Umweltschutzes aus den Augen zu verlieren;

4. is van mening dat de bepalingen over landbouw moeten worden uitgebreid om rekening te houden met de huidige situatie; benadrukt voorts dat er met het oog op de mondiale voedselzekerheid verder prioriteit moet worden gegeven aan de voedselproductie, zonder dat we de met de energiezekerheid en milieubescherming verbonden problemen uit het oog verliezen;


Dies bedeutet, dass den verschiedenen Dimensionen der Problematik Rechnung zu tragen ist und die Einwanderung im Zusammenhang mit den Hauptzielen der EU-Politik – Wohlstand, Solidarität und Sicherheit – berücksichtigt werden muss.

Dit betekent dat moet worden gekeken naar de verschillende aspecten van het verschijnsel en dat de immigratieproblematiek moet worden verweven met de hoofdlijnen van het EU-beleid: welvaart, solidariteit en veiligheid .


Die Kommission spricht von der Notwendigkeit, den zunehmenden regionalen Unterschieden und der Problematik von Engpässen durch differenzierte Politiken und Ziele Rechnung zu tragen.

De Commissie heeft oog voor de behoefte om maatregelen op regionale verschillen en flessehalsproblemen te kunnen afstemmen.




D'autres ont cherché : problematik rechnung tragen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'problematik rechnung tragen' ->

Date index: 2024-04-30
w