Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «problematik leider weiterhin wird beschäftigen » (Allemand → Néerlandais) :

Wenn es um die Information und die so genannte Objektivität geht, dann weise ich ausdrücklich darauf hin, dass genau der vom Herrn Kollegen angesprochene Ewald Nowotny zu den Hauptauskunftspersonen in Bezug auf diese kritische Berichterstattung gehört hat, so dass uns also die ganze Problematik leider weiterhin wird beschäftigen müssen, um zu jener Klarheit und Transparenz zu kommen, die es eben noch nicht gibt.

Als het om de informatie en de zogenaamde objectiviteit gaat, dan wijs ik er met nadruk op dat juist de door mijn collega genoemde Ewald Nowotny een van de belangrijkste informatiebronnen voor de kritische berichtgeving was, zodat we ons helaas nog wel wat langer bezig zullen moeten houden met deze hele problematiek, als we de helderheid en transparantie willen bereiken die vooralsnog ontbreekt.


Das Vorstehende wird nicht durch den Umstand beeinträchtigt, dass die fragliche Bestimmung eine Ausnahme vorsieht, d.h. « wenn es im Unternehmen üblich ist, die Arbeitnehmerkategorie, der sie angehören, weiterhin zu beschäftigen ».

Aan het voorgaande wordt geen afbreuk gedaan door het gegeven dat de in het geding zijnde bepaling in een uitzondering voorziet, namelijk « wanneer de onderneming de gewoonte heeft de categorie van werknemers, waartoe zij behoren, in dienst te houden ».


– Herr Präsident! Danke für Ihren ganzen Einsatz und die Diskussion über ein Thema, das uns leider noch lange beschäftigen wird.

− (EN) Mijnheer de Voorzitter, dank u voor uw betrokkenheid en de discussie over een onderwerp dat de komende tijd, naar ik vrees, wel op de agenda zal blijven staan.


Ich habe so abgestimmt, weil ich die Forderung unterstütze, dass von den Mitgliedstaaten realisierbare Programme ausgearbeitet werden, durch die der Arbeitsmarkt angekurbelt wird, indem Anreize und Bedingungen für Arbeitnehmer geschaffen werden und gleichzeitig auch die Anreize für Arbeitgeber, Personal einzustellen und auch weiterhin zu beschäftigen, attraktiver gestaltet werden.

Ik heb ingestemd met de noodzaak dat de lidstaten haalbare programma's opstellen die de arbeidsmarkt versterken door prikkels en voorwaarden voor werknemers te verbeteren, maar die het voor werkgevers ook aantrekkelijker maken om werknemers aan te werven en in dienst te houden.


Die EASA wird sich weiterhin mit dieser Problematik befassen, für die es jedoch mit Sicherheit keine sofortige Lösung gibt.

Het EASA blijft aan dit probleem werken, maar het zal zeker niet op de korte termijn worden opgelost.


Obwohl sich das Programm als sehr attraktiv erwiesen hat, wird der Europäische Freiwilligendienst leider weiterhin unzureichend finanziert.

Hoewel intussen bewezen is dat het een uiterst aantrekkelijk programma is, wordt de Europese dienst voor vrijwilligers spijtig genoeg nog steeds onvoldoende gefinancierd.


In der Erwägung, dass die Verbindung dieser beiden Mechanismen eine rein administrative Vereinfachung ermöglicht ohne Auswirkungen auf die durch Artikel 23 der Verfassung garantierten Rechte; in der Erwägung, dass diese Anpassung der Verfahren keine bedeutende Verringerung des Umweltschutzes ergibt, da die eigentlichen Tätigkeiten in Zusammenhang mit der Lagerung von gefährlichen Stoffen weiterhin der Erteilung einer Umweltgenehmigung unterliegen; dass das Ziel, auf einen einfachen Mechanismus für die Ubermittlung an die zuständige ...[+++]

Overwegende dat door de combinatie van deze twee mechanismen een louter administratieve vereenvoudiging verwezenlijkt wordt zonder gevolg voor de rechten gewaarborgd krachtens artikel 23 van de Grondwet; dat immers geen noemenswaardige daling van het milieubeschermingsniveau uit deze procedurale aanpassing zal voortvloeien daar voor de eigenlijke activiteiten inzake de opslag van gevaarlijke stoffen nog steeds een milieuvergunning vereist wordt; dat de doelstelling die erin bestaat gebruik te maken van een eenvoudig mechanisme om gegevens over de ...[+++]


In diesem Abschnitt wird eine breites Spektrum an Maßnahmen vorgestellt, mit denen sich die Kommission weiterhin in enger Kooperation mit ihren Partnern, insbesondere der EDA, intensiv beschäftigen wird, um ein optimales Resultat zu erzielen.

In dit hoofdstuk wordt een breed scala van beleidsmaatregelen gepresenteerd, ten aanzien waarvan de Commissie nauw en effectief zal blijven samenwerken met haar partners, met name het EDA, om optimale resultaten te waarborgen.


Wir müssen eine bessere Vergütung für die Arbeit der Frauen erreichen, die, wie wir wissen, leider weiterhin weniger Lohn für die gleiche Arbeit erhalten als die Männer, und wir müssen bei den Zielen von Lissabon vorankommen, damit die stärkere Präsenz der Frau auf dem Arbeitsmarkt Realität wird.

De beloning van door vrouwen verricht werk moet worden verbeterd, want tot onze spijt constateren wij dat zij nog altijd minder betaald krijgen voor hetzelfde werk. We moeten ook voortgang maken met de doelstelling van Lissabon om het aantal vrouwen op de arbeidsmarkt te vergroten.


Dennoch nimmt der Rat mit Befriedigung zur Kenntnis, dass in Irland eine breit angelegte Strategie verfolgt wird, um sich auf die Problematik der alternden Bevölkerung vorzubereiten, und dass insbesondere auch weiterhin 1% des BSP als jährlicher Beitrag für den National Pensions Reserve Fund abgezweigt wird".

Niettemin stelt de Raad met tevredenheid vast dat Ierland een omvattende strategie heeft om de vergrijzing op te vangen en in het bijzonder dat 1% van het BNP gereserveerd blijft als jaarlijkse bijdrage aan het nationale pensioenreservefonds".


w