Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "problem sehr oft nicht darin " (Duits → Nederlands) :

stellt fest, dass das Problem oft nicht darin besteht, dass es an der Finanzierung fehlt, sondern darin, wie die Mittel ausgegeben werden und welche weiteren Ressourcen genutzt werden; stellt fest, dass die Empfehlungen des Rechnungshofs zu den EU-Mitteln nicht uneingeschränkt umgesetzt wurden; fordert, dass regelmäßig überprüft wird, wie die Mittel der nationalen Regierungen durch die EU und die Vereinten Nationen ausgegeben werden; vertritt die Auffassung, dass es angesichts der Begrenztheit der Mittel und des Ausmaßes der zu bewältigenden Probleme v ...[+++]

erkent dat het probleem vaak niet een gebrek aan financiering is, maar de manier waarop die financiering wordt gebruikt en welke andere middelen worden ingezet; merkt op dat de aanbevelingen van de Rekenkamer inzake EU-middelen niet volledig zijn uitgevoerd; pleit voor een regelmatige evaluatie van de manier waarop financiering van nationale regeringen via de EU en de VN wordt besteed; meent dat het van vitaal belang is om financiële steun doelmatig te gebruiken, gezien de omvang van de problemen en het feit dat de middelen niet onuitputtelijk zijn; meent dat aansprakelij ...[+++]


Ein großes Problem besteht auch darin, dass Länder, die fragil sind, einen Konflikt hinter sich haben oder nicht über hinreichend leistungsfähige Institutionen und adäquate Mittel verfügen, oft nicht zu einer wirksamen Gesundheitspolitik in der Lage sind und daher auch keinen Zugang zu einer angemessenen Gesundheitsversorgung sicherstellen können.

Een belangrijk probleem is het onvermogen van de landen, die zich vaak in een onstabiele of postconflictsituatie bevinden of niet over voldoende sterke instellingen en toereikende middelen beschikken, om een doeltreffend beleid inzake gezondheidszorg ten uitvoer te leggen.


Sehr oft sind Verzögerungen in der Umsetzung von Richtlinien nicht das Ergebnis einer bewuss ten Zurückhaltung des Mitgliedstaats, sondern von internen Verwaltungsproblemen oder auch von Schwierigkeiten im Verständnis der oft komplexen Texte des Gemeinschaftsrechts.

Vaak zijn vertragingen bij de omzetting van richtlijnen niet het gevolg van onwil van de lidstaten, maar van interne administratieve problemen of van het feit dat de communautaire wetsteksten vaak moeilijk te begrijpen zijn.


Strategien für die soziale Eingliederung müssen mit einer wirkungsvollen Antidiskriminierungspolitik gekoppelt sein, da die Wurzel für Armut und Härtefälle für viele Gruppen und Einzelpersonen sehr oft darin zu suchen ist, dass sie von Möglichkeiten und Rechten ausgeschlossen werden, die anderen zur Verfügung stehen.

Beleid inzake sociale inclusie moet hand in hand gaan met een doeltreffend antidiscriminatiebeleid aangezien voor veel groepen en individuen de oorzaken van armoede en tegenspoed gelegen zijn in beperkingen van de kansen en rechten waarover andere groepen wel kunnen beschikken.


28. stellt fest, dass das Problem bei Unternehmensübertragungen an die Belegschaft sehr oft nicht nur eine Frage der Dauer der entsprechenden Verfahren, sondern auch, und dies ist viel bedeutender, eine Frage mangelnder Kenntnisse der beteiligten Sachverständigen (z. B. Anwälte und Buchhalter) über dieses Unternehmensszenario und innerhalb des Rechts- und Bildungssystems ist; betont, dass Schulungen und Sensibilisierungsmaßnahmen für alle Akteure, die an der Gründung oder Übereignung eines Un ...[+++]

28. merkt op dat het probleem bij de overdracht van bedrijven aan de werknemers zeer vaak niet alleen een kwestie van de lengte van de toepasselijke procedures is, maar ook, en zelfs nog belangrijker, van een gebrek aan kennis over dit bedrijfsscenario bij de relevante beroepsbeoefenaars (bv. juristen en boekhouders) en binnen het rechts- en onderwijssysteem; benadrukt dat opleiding en bewustmaking van alle actoren die tussenbeide komen bij de oprichting van bedrijven of bij de overdracht van het eigenaarschap er ...[+++]


Es sei darauf hingewiesen, dass das Problem sehr oft nicht darin besteht, dass keine antiretroviralen Medikamente verfügbar sind, sondern eher darin liegt, dass die Patienten sich nur ungern untersuchen und behandeln lassen und kein Zugang zu medizinischem Gerät und Personal besteht, insbesondere zu Apothekern, die die Patienten sehen und beraten müssen, bevor mit der Behandlung begonnen wird.

Het probleem ligt vaak niet in het feit dat antiretrovirale medicijnen niet beschikbaar zijn, maar in de terughoudendheid van de patiënten om zich te laten onderzoeken en verzorgen, evenals in de toegang tot uitrusting en gezondheidspersoneel, vooral dan van apothekers die hun patiënten moeten ontvangen en raad geven vooraleer de behandeling te starten.


Ja, sehr oft kommen Menschen zu diesem Ausschuss mit Problemen, die wir sehr oft nicht lösen können, aber wenigstens haben sie einen Anlaufpunkt und, wenn Fälle nicht annehmbar sind, versuchen wir sie weiterzuleiten.

Ja, mensen komen naar deze commissie met problemen die we heel vaak niet kunnen oplossen, maar we zijn in elk geval wel een instantie waar ze terecht kunnen, en wanneer zaken ontoelaatbaar zijn, proberen we ze door te verwijzen.


244. stellt fest, dass die im Zusammenhang mit der "Schnelligkeit" geübte Kritik nicht ausschließlich auf die Verwaltung des Fonds durch die Kommission zurückgeführt werden kann, da die Probleme sehr oft mit Defiziten bei der Verwaltung durch die Mitgliedstaaten zusammenhängen, z.B. der Qualität der vom Antragsteller gelieferten Information;

244. constateert dat de kritiek ten aanzien van de "snelheid" niet uitsluitend betrekking kan hebben op het beheer van het fonds door de Commissie, aangezien de problemen erg vaak verband houden met tekortkomingen bij het beheer door de lidstaten, zoals de kwaliteit van de informatie die wordt verstrekt door de aanvrager;


245. stellt fest, dass die im Zusammenhang mit der „Schnelligkeit“ geübte Kritik nicht ausschließlich auf die Verwaltung des Fonds durch die Kommission zurückgeführt werden kann, da die Probleme sehr oft mit Defiziten bei der Verwaltung durch die Mitgliedstaaten zusammenhängen, z.B. der Qualität der vom Antragsteller gelieferten Information;

245. constateert dat de kritiek ten aanzien van de "snelheid" niet uitsluitend betrekking kan hebben op het beheer van het fonds door de Commissie, aangezien de problemen erg vaak verband houden met tekortkomingen bij het beheer door de lidstaten, zoals de kwaliteit van de informatie die wordt verstrekt door de aanvrager;


In dieser Situation stellt sich ein dreifaches Problem: erstens decken die bestehenden Vorschriften nicht alle Bereiche ab, in denen eine Harmonisierung für das Funktionieren eines integrierten Marktes erforderlich ist, zweitens sind die nationalen Kodizes oft nicht miteinander vereinbar und drittens sind sie oft nicht rechtsverbindlich oder durchsetzbar.

Het probleem met de huidige situatie is drievoudig: in de eerste plaats dekken de regels niet alle gebieden die moeten worden geharmoniseerd om een geïntegreerde markt te doen functioneren, in de tweede plaats zijn de nationale codes onderling vaak niet compatibel en in de derde plaats zijn ze vaak niet juridisch bindend en is de handhaving ervan vaak niet gewaarborgd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'problem sehr oft nicht darin' ->

Date index: 2021-06-21
w