Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «problem liegt vielmehr » (Allemand → Néerlandais) :

Wenn Probleme auftreten – seien es Fahrzeugemissionstests, illegale Mülldeponien oder Sicherheit und Gefahrenabwehr im Verkehr – liegt es häufig nicht daran, dass EU-Vorschriften fehlen, sondern vielmehr daran, dass die Mitgliedstaaten EU-Recht nicht korrekt und wirksam anwenden.

Wanneer zich problemen voordoen (bijvoorbeeld met betrekking tot het testen van emissies van auto's, illegale stortplaatsen of de veiligheid en beveiliging van het vervoer), is de oorzaak vaak niet een gebrek aan EU-wetgeving, maar wel het feit dat de lidstaten de EU-wetgeving niet correct en doeltreffend toepassen.


Das Problem liegt vielmehr in uns selbst und hängt mit der demographischen Situation zusammen.

Wij zijn namelijk zelf het probleem, en dit probleem houdt verband met demografische vraagstukken.


Dem Problem liegt vielmehr ein zu strenges Ziel für den guten chemischen Zustand zu Grunde.

Aan het probleem ligt veeleer een te strenge doelstelling voor de goede chemische toestand ten grondslag.


Das eigentliche Problem ist nicht die gestiegene Lebensdauer an sich. Das Problem liegt vielmehr darin, dass man mit den derzeitigen Strategien nicht in der Lage ist, sich auf die neue demografische Situation einzustellen, und dass Unternehmen und Bürger zögern, ihre Erwartungen und Verhaltensweisen zu ändern, insbesondere im Hinblick auf einen modernisierten Arbeitsmarkt.

De oorzaak van het probleem is niet de hogere levensverwachting zelf, maar het feit dat het huidige beleid niet op de nieuwe demografische situatie kan inspelen en dat bedrijven en burgers terughoudend zijn hun verwachtingen en gedrag te veranderen, met name wat de modernisering van de arbeidsmarkt betreft.


Das Problem liegt nicht so sehr bei einzelnen Betrieben, wenngleich in einigen Fällen schwerwiegende punktuelle Auswirkungen auf die örtliche Umwelt und Gemeinden zu verzeichnen sind, sondern vielmehr in ihrer kombinierten sektorübergreifenden Gesamtwirkung.

Het probleem ligt niet zozeer bij afzonderlijke bedrijven, hoewel er in sommige gevallen ernstige individuele effecten op lokale milieus en gemeenschappen kunnen zijn, maar wel bij het gecombineerde totaaleffect ervan in alle sectoren.


In dieser Hinsicht war die Besonderheit des Mittelmeeres immer schon ein Problem. Das Problem liegt nicht so sehr in dem mengenmäßigen Forschungsaufwand, sondern vielmehr in der Diskrepanz zwischen der Forschung und den spezifischen Kenntnissen, die für wirksame Bewirtschaftungspolitik erforderlich sind.

In dat licht bezien, heeft het specifieke karakter van de Middellandse Zee altijd voor problemen gezorgd: meer dan in de omvang van het onderzoek ligt het probleem in de discrepantie tussen onderzoek en specifieke kennisbehoeften voor het voeren van een effectief beheersbeleid.


In dieser Hinsicht war die Besonderheit des Mittelmeeres immer schon ein Problem. Das Problem liegt nicht so sehr in dem mengenmäßigen Forschungsaufwand, sondern vielmehr in der Diskrepanz zwischen der Forschung und den spezifischen Kenntnissen, die für wirksame Bewirtschaftungspolitik erforderlich sind.

In dat licht bezien, heeft het specifieke karakter van de Middellandse Zee altijd voor problemen gezorgd: meer dan in de omvang van het onderzoek ligt het probleem in de discrepantie tussen onderzoek en specifieke kennisbehoeften voor het voeren van een effectief beheersbeleid.


Das Problem liegt nicht so sehr in dem mengenmäßigen Forschungsaufwand, sondern vielmehr in der Diskrepanz zwischen der Forschung (nämlich Typologie, verwendete Instrumente, sektorspezifischer Ansatz usw.) und den spezifischen Kenntnissen, die erforderlich sind, um eine wirksame Bewirtschaftungspolitik durchzuführen.

Het probleem ligt niet zozeer in de hoeveelheid onderzoek, maar in de discrepantie tussen het onderzoek (en dus de typologie, de gebruikte instrumenten, de gefragmenteerde benadering enzovoort) en de specifieke kennis die nodig is voor een doeltreffend beheerbeleid.


Danach liegt das Problem nicht in der Behinderung selbst, sondern resultiert vielmehr aus den Strukturen, Praktiken und Einstellungen, die den Betreffenden daran hindern, seine Fähigkeiten zu entfalten.

Het probleem ligt dus niet bij de handicap zelf, maar is het resultaat van de structuren, de gebruiken en de houdingen die de persoon verhinderen van zijn of haar mogelijkheden gebruik te maken.


Danach liegt das Problem nicht in der Behinderung selbst, sondern resultiert vielmehr aus den Strukturen, Praktiken und Einstellungen, die den Betreffenden daran hindern, seine Fähigkeiten zu entfalten.

Het probleem ligt dus niet bij de handicap zelf, maar is het resultaat van de structuren, de gebruiken en de houdingen die de persoon verhinderen van zijn of haar mogelijkheden gebruik te maken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'problem liegt vielmehr' ->

Date index: 2021-01-21
w