Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "problem kann bewältigt " (Duits → Nederlands) :

Insbesondere durch Projekte für grenzüberschreitende Zusammenarbeit im Rahmen strategischer Partnerschaften (Leitaktion II) und künftiger Initiativen (Leitaktion III) kann dazu beigetragen werden, neue, innovative Konzepte zu entwickeln, mit denen die bildungsbezogenen Probleme von Roma-Gemeinschaften bewältigt werden können.

Met name transnationale projecten voor samenwerking in het kader van strategische partnerschappen (Key Action II) en prospectieve initiatieven (Key Action III) kunnen bijdragen aan nieuwe, innovatieve benaderingen voor de aanpak van onderwijsproblemen van Romagemeenschappen.


Insbesondere durch Projekte für grenzüberschreitende Zusammenarbeit im Rahmen strategischer Partnerschaften (Leitaktion II) und künftiger Initiativen (Leitaktion III) kann dazu beigetragen werden, neue, innovative Konzepte zu entwickeln, mit denen die bildungsbezogenen Probleme von Roma-Gemeinschaften bewältigt werden können.

Met name transnationale projecten voor samenwerking in het kader van strategische partnerschappen (Key Action II) en prospectieve initiatieven (Key Action III) kunnen bijdragen aan nieuwe, innovatieve benaderingen voor de aanpak van onderwijsproblemen van Romagemeenschappen.


Es sei an dieser Stelle daran erinnert, dass das Problem der AMR nicht durch eine einfache Lösung bewältigt werden kann.

Er moet worden benadrukt dat er voor het probleem van antimicrobiële resistentie niet één eenvoudige oplossing bestaat.


Kein globales Problem kann bewältigt werden, ohne dass die Europäische Union und die Vereinigten Staaten zusammenarbeiten.

Geen enkel globaal probleem kan aangepakt worden zonder samenwerking tussen de Europese Unie en de Verenigde Staten.


2. macht besonders auf das Problem der prekären Finanzlage in Rubrik 4 aufmerksam, das auf einen neu entstehenden Bedarf zurückzuführen ist, der bei der Aufstellung des MFR nicht hätte vorhergesehen werden können, z.B. in Bezug auf Palästina, Kosovo und Georgien; glaubt, dass dieses Problem nur mittels einer umfassenden Revision des MFR bewältigt werden kann, die zu Aufstockungen bei der Obergrenze der Rubrik 4 für den Zeitraum 2010-2013 führt;

2. vestigt de aandacht met name op de precaire financieringssituatie in rubriek 4 als gevolg van nieuwe behoeften die zich aandienen en die bij de opstelling van het MFK niet konden worden voorzien, bijvoorbeeld ten aanzien van Palestina, Kosovo en Georgië; is van mening dat dit probleem alleen kan worden aangepakt door middel van een omvattende herziening van het MFK die moet leiden tot een verhoging van het plafond van rubriek 4 voor de periode 2010-2013;


31. stellt fest, dass der Widerspruch zwischen dem Grundsatz der Selbstbestimmung und dem Grundsatz der territorialen Integrität die ungelösten postsowjetischen Konflikte in der Region des Südkaukasus immer wieder schürt; ist der Auffassung, dass dieses Problem nur durch Verhandlungen auf der Grundlage der in der Charta der Vereinten Nationen und der Schlussakte von Helsinki verankerten Grundsätze sowie im Rahmen der regionalen Integration bewältigt werden kann; stellt fest, dass dieser Prozess nicht ohne die Unterstützung der inter ...[+++]

31. constateert dat de tegenstrijdigheid tussen de beginselen van zelfbeschikking en territoriale integriteit bijdraagt tot het voortduren van de onopgeloste, uit het Sovjettijdperk stammende conflicten in de zuidelijke Kaukasus; is van oordeel dat dit probleem alleen kan worden opgelost door middel van onderhandelingen op basis van de in het VN-Handvest en de Slotakte van Helsinki verankerde beginselen en in het kader van regionale integratie; merkt op dat dit proces alleen met steun van de internationale gemeenschap kan plaatsvinden en verzoekt de EU het initiatief te nemen tot daartoe geëigende maatregelen; is bovendien van oordeel ...[+++]


30. stellt fest, dass der Widerspruch zwischen dem Grundsatz der Selbstbestimmung und dem Grundsatz der territorialen Integrität die Konflikte in der Region des Südkaukasus immer wieder schürt; ist der Auffassung, dass dieses Problem nur durch Verhandlungen auf der Grundlage der in der Charta der Vereinten Nationen und der Schlussakte von Helsinki verankerten Grundsätze sowie im Rahmen der regionalen Integration bewältigt werden kann; stellt fest, dass dieser Prozess nicht ohne die Unterstützung der internationalen Gemeinschaft stat ...[+++]

30. constateert dat de tegenstrijdigheid tussen de beginselen van zelfbeschikking en territoriale integriteit bijdraagt tot het voortduren van de conflicten in de zuidelijke Kaukasus; is van oordeel dat dit probleem alleen kan worden opgelost door middel van onderhandelingen op basis van de in het VN-Handvest en de Slotakte van Helsinki verankerde beginselen en in het kader van regionale integratie; merkt op dat dit proces alleen met steun van de internationale gemeenschap kan plaatsvinden en verzoekt de EU het initiatief te nemen tot geëigende maatregelen; is bovendien van oordeel dat een tot een versterking van de cohesie van de sam ...[+++]


b)die Gefahr angesichts der Art des Produktsicherheitsproblems nach anderen Verfahren der einschlägigen Gemeinschaftsvorschriften für die betreffenden Produkte nicht in einer mit dem Grad der Dringlichkeit des Problems zu vereinbarenden Weise bewältigt werden kann und

b)gelet op de aard van het door het product veroorzaakte veiligheidsprobleem, niet op een aan de spoedeisendheid van de situatie aangepaste wijze tegen het risico kan worden opgetreden in het kader van andere bij de specifieke communautaire wetgeving ten aanzien van de betrokken producten vastgelegde procedures; en


b) die Gefahr angesichts der Art des Produktsicherheitsproblems nach anderen Verfahren der einschlägigen Gemeinschaftsvorschriften für die betreffenden Produkte nicht in einer mit dem Grad der Dringlichkeit des Problems zu vereinbarenden Weise bewältigt werden kann und

b) gelet op de aard van het door het product veroorzaakte veiligheidsprobleem, niet op een aan de spoedeisendheid van de situatie aangepaste wijze tegen het risico kan worden opgetreden in het kader van andere bij de specifieke communautaire wetgeving ten aanzien van de betrokken producten vastgelegde procedures; en


In der Mitteilung wird die derzeitige Situation bei den Verspätungen im Flugverkehr analysiert und es werden verschiedene kurzfristig zu treffende Maßnahmen vorgeschlagen. Darüber hinaus werden Überlegungen angestellt, wie das Problem langfristig bewältigt werden kann.

In de mededeling staan een analyse van de huidige situatie met betrekking tot vertragingen in het luchtverkeer en voorstellen voor op korte termijn te nemen maatregelen. Voorts worden ideeën ontwikkeld over hoe het probleem op de lange termijn kan worden aangepakt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'problem kann bewältigt' ->

Date index: 2024-10-24
w