Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «problem in seiner gesamten dimension » (Allemand → Néerlandais) :

F. in der Erwägung, dass dieses Problem angesichts seiner internationalen Dimension – die Ausbeutung von Kindern und die sexuelle Ausbeutung von Kindern im Internet betrifft Hunderte von Ländern und Hunderte von Gerichtsbarkeiten – ganz offensichtlich auf internationaler Ebene gelöst werden muss;

F. overwegende dat dit probleem ten gevolge van zijn internationale aard, waarbij de al dan niet seksuele uitbuiting van kinderen online in honderden landen plaatsvindt en honderden jurisdicties een rol spelen, uiteraard een internationale oplossing vergt;


F. in der Erwägung, dass dieses Problem angesichts seiner internationalen Dimension – die Ausbeutung von Kindern und die sexuelle Ausbeutung von Kindern im Internet betrifft Hunderte von Ländern und Hunderte von Gerichtsbarkeiten und Strafverfolgungsbehörden – ganz offensichtlich auf internationaler Ebene gelöst werden muss;

F. overwegende dat dit probleem ten gevolge van zijn internationale aard, waarbij de uitbuiting van kinderen en de seksuele uitbuiting van kinderen online in honderden landen plaatsvindt en honderden rechtsgebieden en rechtshandhavingsinstanties een rol spelen, een internationale oplossing vergt ;


G. in der Erwägung, dass dieses Problem angesichts seiner internationalen Dimension – die Ausbeutung von Kindern und die sexuelle Ausbeutung von Kindern im Internet betrifft Hunderte von Ländern und Hunderte Gerichtsbarkeiten und Strafverfolgungsbehörden – auf internationaler Ebene gelöst werden muss;

G. overwegende dat dit probleem ten gevolge van zijn internationale aard, waarbij de al dan niet seksuele uitbuiting van kinderen online in honderden landen plaatsvindt en honderden rechtsgebieden en rechtshandhavingsinstanties een rol spelen, een internationale oplossing vergt;


Erstmals werden aus dem Programm auch gezielt Maßnahmen im Sportbereich finanziert, die zur Entwicklung seiner europäischen Dimension und zur Bewältigung schwerwiegender grenzüberschreitender Probleme wie Spielabsprachen und Doping beitragen sollen.

Voor de eerste keer steunt het programma ook sportinitiatieven, met als bedoeling de Europese dimensie daarvan te ontwikkelen en belangrijke grensoverschrijdende problemen als de manipulatie van wedstrijden en doping aan te pakken.


E. in der Erwägung, dass parallel zu der Veränderung in der globalen Landschaft, die durch den Aufstieg aufstrebender asiatischer Mächte ausgelöst wurde, Think-Tanks, internationale Organisationen und einige Regierungen in letzter Zeit die wachsende Bedeutung des gesamten Atlantikraums einschließlich seiner südlichen Dimension hervorgehoben und betont haben, dass die Länder, aus denen er besteht, zusammenarbeiten müssen, wenn die gemeinsamen Probleme, vor dene ...[+++]

E. overwegende dat, naast de verschuiving in het mondiale landschap als gevolg van de groei van de Aziatische opkomende machten, recentelijk door denktanks, internationale organisaties en enkele regeringen wordt gewezen op het groeiende belang van het Atlantische bekken als geheel, met inbegrip van de zuidelijke dimensie ervan, en op de noodzaak van samenwerking tussen de landen die ertoe behoren, teneinde al deze landen in staat te stellen om te gaan met problemen die zich ...[+++]


Angesichts der Ernsthaftigkeit der Bedrohung und der Realität von Madrid möchte ich meinen Appell vom vergangenen Jahr wiederholen, dass die Europäische Union das Problem in seiner gesamten Dimension erfassen muss und eine Strategie entwerfen sollte, um diesem religiösen Extremismus vorzubeugen.

Gezien de ernst van de dreiging en de realiteit van Madrid, herhaal ik mijn pleidooi van vorig jaar dat de Europese Unie het probleem in al zijn dimensies in kaart moet brengen en een strategie moet ontwerpen om dit religieuze extremisme te voorkomen.


Künftige Maßnahmen zur Forschungsförderung in der Union müssen den europäischen Bedarf auf diesem Gebiet in seiner jeweiligen Dimension berücksichtigen: die Erfordernisse hinsichtlich der Wettbewerbsfähigkeit, die Erwartungen der Bürger, die Notwendigkeit, Spitzenleistungen ebenso wie eine ausgewogene und kohärente technologische Entwicklung in der gesamten Union zu fördern, sowie die Erfordernisse speziell im Zusammenhang mit der Festlegung, Umsetzung und Verfolgung der Politiken der Union

Bij toekomstige maatregelen ter ondersteuning van het onderzoek in de Unie moet rekening worden gehouden met de verschillende dimensies van de Europese behoeften op dit gebied: eisen inzake concurrentievermogen zowel als de verwachtingen van de burgers; de noodzaak om expertise te bevorderen zowel als de behoefte aan een evenwichtige en samenhangende technologische ontwikkeling in de gehele de Unie; en de behoeften die met name gepaard gaan met de opstelling en tenuitvoe ...[+++]


Bei der letzten Entscheidung über das anzuwendende Verfahren wird man sich daher von folgenden Gesichtspunkten leiten lassen: - Art des Vorschlags, - Haltung der Sozialpartner zu dem Vorschlag, 1 KOM(93)600 - die Notwendigkeit, die soziale Dimension im selben Tempo voranzubringen wie andere Politiken, und daher die Möglichkeit einer Entscheidung des Rates mit qualifizierter Mehrheit, - der Wunsch, sicherzustellen, daß alle Arbeitnehmer in der gesamten Gemeinschaft in den Genuß der vorgeschlagenen Maßnahme kommen, - die Aussicht darauf ...[+++]

De uiteindelijke beslissing over de te volgen procedure zal dus gebaseerd zijn op de volgende elementen: - de aard van het voorstel; - de houding van de sociale partners ten opzichte van het voorstel; - de noodzaak om de ontwikkeling van de sociale dimensie gelijke tred de laten houden met het overige beleid, en dus de mogelijkheid voor de Raad om bij gekwalificeerde meerderheid te besluiten; - de wens alle werknemers in de Unie ...[+++]


Weiter erläuterte Herr Papoutsis, warum das Problem seiner Ansicht nach eine europäische Dimension habe: "Obwohl sich die Folgen des Ausschlusses auf lokaler Ebene auswirken, haben ihre Ursachen häufig nationalen, ja sogar internationalen Charakter.

Verder legde de heer Papoutsis uit waarom dit probleem volgens hem een Europese dimensie heeft: "Hoewel de gevolgen van uitsluiting op lokaal niveau worden gevoeld, zijn de oorzaken vaak van nationale, zo niet internationale aard.


21. Wir sind uns der weltumfassenden Dimension des Drogenproblems, das seinen Nährboden in seiner wirtschaftlichen Rentabilität findet, bewusst, und wir sind uns darin einig, mit vereinten Kräften darauf hinzuarbeiten, dass alle einzelnen Komponenten des Problems - einschließlich der Bekämpfung der Nachfrage und der Versorgung, der Grundstoffe, des Drogenhandels (dies gilt für alle Drogen, auch für die synthetischen), der Geldwäsche, des Waffenhandels und der damit verbund ...[+++]

21. Wij erkennen het wereldwijde aspect van het drugsprobleem, dat in stand blijft doordat de drugshandel economisch winstgevend is, en komen overeen onze krachten te bundelen om alle componenten ervan te ontmantelen, hetgeen onder meer inhoudt: de controle op vraag en aanbod, precursoren, illegale drugshandel (alle drugs, ook de synthetische), witwassen, wapenhandel en aanverwante misdrijven.


w