Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «problem handelt sondern » (Allemand → Néerlandais) :

B. in der Erwägung, dass es sich hierbei nicht nur um ein ethisches Problem handelt, sondern dass damit auch Gesundheitsrisiken verbunden sind;

B. overwegende dat dit een ethisch probleem en een gezondheidsrisico vormt;


Wie aus dem Bericht des Ausschusses für Wohnungswesen und Stadterneuerung hervorgeht, bezweckte ein Abänderungsantrag Nr. 69, den letzten Absatz des angefochtenen Artikels 29 zu streichen, wobei man von der Stellungnahme der Vereinigung der Stadt und der Gemeinden der Region Brüssel-Hauptstadt zu der durch die Regierung festgelegten Musterordnung ausging: « Die durch die Regierung festgelegte Musterordnung: Die verwendeten Begriffe deuten an, dass es sich um ein Muster einer Regelung handelt, während es im Kommentar zum Artikel heißt, dass diese Musterordnung ' die in diesem Kapitel angeführten Anforderungen (Verfahren, Zuteilungskriteri ...[+++]

Zoals blijkt uit het verslag van de Commissie voor de Huisvesting en Stadsvernieuwing, strekte een amendement nr. 69 ertoe het laatste lid van het bestreden artikel 29 te schrappen, amendement dat geïnspireerd was op het advies van de Vereniging van de Stad en de Gemeenten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest over het standaardreglement dat door de Regering was vastgesteld : « Het [door de regering vastgestelde] standaardreglement : de gebruikte termen doen vermoeden dat het gaat over een typereglement, terwijl volgens de commentaar bij het artikel dit standaardreglement de ' in dit hoofdstuk vermelde vereisten zal omvatten (procedure, toewijzingscriteria, enz.) '. Als het gaat over een model waarvan afgeweken mag ...[+++]


31. fordert die EU und die Mitgliedstaaten auf, proaktiv tätig zu werden, um die Unionsbürger dafür zu sensibilisieren, dass es sich bei Straftaten im Zusammenhang mit wildlebenden Tier- und Pflanzenarten nicht um ein Problem handelt, das lediglich andere Kontinente betrifft, sondern um ein dringliches Problem unseres gesamten Planeten und unseres Ökosystems, das weltweit politische, wirtschaftliche und gesellschaftliche Auswirkungen mit sich bringt;

31. moedigt de EU en haar lidstaten aan proactief te werk te gaan om de Europese burgers bewust te maken van het feit dat criminaliteit in verband met in het wild levende dieren en planten geen kwestie is die slechts andere continenten betreft, maar wel een dringend vraagstuk dat van belang is voor onze planeet en ons ecosysteem en dat politieke, economische en sociale gevolgen voor gemeenschappen over de hele wereld heeft;


Glücklicherweise hat Frau Gebhardt im Namen der Fraktion der Progressiven Allianz der Sozialisten und Demokraten im Europäischen Parlament die Tatsache hervorgehoben, dass es sich nicht ausschließlich um ein technisches Problem handelt, sondern auch um ein höchst politisches und wirtschaftliches Problem.

Maar gelukkig heeft mevrouw Gebhardt, namens de Fractie van de Progressieve Alliantie van Socialisten en Democraten in het Europees Parlement, onderstreept dat het onderwerp niet alleen technisch is, maar ook in hoge mate politiek en economisch.


D. in der Erwägung, dass es sich beim Genderzid um ein globales Problem handelt, das nicht nur in Asien und Europa, sondern auch in Nordamerika, Afrika und Lateinamerika zu verzeichnen ist; in der Erwägung, dass Genderzide immer dann verübt werden, wenn sich Schwangere, willentlich oder weil sie unter Druck gesetzt werden, dazu entschließen, ihre weiblichen Föten nicht zur Welt zu bringen, da sie als Last für die Gesellschaft gelten;

D. overwegende dat gendercide een wereldwijd probleem is, dat niet alleen voorkomt in Azië en Europa, maar ook in Noord-Amerika, Afrika en Latijns-Amerika; overwegende dat er sprake is van gendercide als vrouwen, uit eigen beweging of onder druk, besluiten vrouwelijke baby's niet ter wereld te brengen, omdat deze worden beschouwd als last voor de samenleving;


1. bedauert zutiefst die Politisierung und Internationalisierung des Konflikts um den Bund der Polen in Belarus, vertritt die Auffassung, dass es sich hierbei nicht um das Problem einer nationalen Minderheit handelt, sondern um ein internes Problem innerhalb einer der Minderheitenorganisationen in Belarus, das nur von dieser Organisation selbst gelöst werden kann;

1. betreurt ten zeerste de politisering en internationalisering van het conflict omtrent de Unie van Polen in Wit-Rusland; is van mening dat dit niet een minderhedenkwestie is maar een intern probleem in een van de minderheidsorganisaties in Wit-Rusland dat kan alleen worden opgelost door de organisatie zelf;


Ausserdem bestimmt Artikel 43/2 Absatz 1 des Gesetzes vom 30. November 1998, dass der Ständige Ausschuss N beauftragt ist, die spezifischen und aussergewöhnlichen nachrichtendienstlichen Methoden zu kontrollieren; im vorliegenden Fall handelt es sich nicht nur um « Entscheidungen », sondern auch um die Probleme im Zusammenhang mit ihrer Ausführung.

Daarnaast bepaalt artikel 43/2, eerste lid, van de wet van 30 november 1998 dat het Vast Comité I ermee belast is de specifieke en uitzonderlijke inlichtingenmethoden te controleren; te dezen gaat het niet alleen om « beslissingen », maar ook om de problemen betreffende de uitvoering ervan.


Zudem sollte unterstrichen werden, dass die zahlreichen Vorwürfe von Viasat und SBS, die schlechte finanzielle Situation von TV2 sei durch falsche Managemententscheidungen oder Fehlinvestitionen selbstverschuldet, für die Förderungswürdigkeit laut den Leitlinien irrelevant ist, da diese nicht nach den Ursachen der finanziellen Probleme des Begünstigten von Beihilfen fragen, sondern ausschließlich darauf abzielen sicherzustellen, dass es sich bei dem Begünstigten in der Tat um ein Unternehmen in Schwierigkeiten ...[+++]

Daarnaast moet onderstreept worden dat de talloze aantijgingen van Viasat en SBS dat de problematische financiële situatie van TV2 door de onderneming zelf is veroorzaakt als gevolg van slechte managementbesluiten of mislukte investeringen, irrelevant is voor de subsidiabiliteit op grond van de richtsnoeren. In die richtsnoeren wordt immers geen aandacht besteed aan de oorzaak van de financiële problemen van de begunstigde van de s ...[+++]


(62) Da die Überschreitungen dieses und anderer MTR nicht auf das Gebiet einer Wasserbehörde beschränkt bleiben, sondern in verschiedenen Teilen des Landes, wie in West-Overijssel und Zuid-Holland, festzustellen sind, ist man zu dem Schluss gelangt, dass es sich hier durchaus um ein landesweites Problem handelt.

(62) Aangezien de overschrijdingen van dit MTR en van andere MTR's niet tot een waterschap beperkt blijven, maar in verschillende delen van het land worden aangetroffen, zoals in West-Overijssel en Zuid-Holland, wordt geconcludeerd dat er sprake is van een nationaal probleem.


Da auch andere MTR überschritten werden, und zwar nicht nur auf dem Gebiet einer einzigen Wasserbehörde, sondern in verschiedenen Teilen des Landes, wie in West-Overijssel und Zuid-Holland, ist man zu dem Schluss gelangt, dass es sich hier durchaus um ein landesweites Problem handelt.

Aangezien ook van andere MTR's de overschrijdingen niet tot een waterschap beperkt blijven, maar in verschillende delen van het land worden aangetroffen, zoals in West-Overijssel en Zuid-Holland, wordt geconcludeerd dat er sprake is van een nationaal probleem.


w