Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «problem geben müssen » (Allemand → Néerlandais) :

Ganz allgemein dürfte es Probleme bei der Anwendung und Durchsetzung geben. [96] Vor allem die Marktüberwachungsbehörden müssen weiter gestärkt werden.

Meer in het algemeen zullen zich onherroepelijk problemen in verband met de naleving en handhaving voordoen [96].


Wir sind eine der drei Schwesterinstitutionen der EU, und wir müssen dies sehr schnell begutachten, oder es wird Probleme geben. Wir sind der größte Geldgeber der am wenigsten entwickelten Länder der Welt; wir haben die Hilfe in den letzten paar Jahren verdreifacht, aber die Armut hat zugenommen, anstatt weniger zu werden.

De Europese Unie is de grootste donor van de minst ontwikkelde landen (MOL's), maar hoewel wij de hulp aan die landen de laatste paar jaar hebben verdrievoudigd, is de armoede er niet af-, maar toegenomen.


Um ähnlich gefährliche Situationen in Zukunft zu verhindern, müssen vorgefertigte Pläne zur Unterstützung existieren, und es muss eine angemessene Reaktion sowohl vor als auch nach dem Problem geben.

Om dergelijke gevaarlijke situaties in de toekomst te voorkomen, is het noodzakelijk dat er vooraf steunplannen zijn opgesteld en dat zowel voor als na een crisis adequaat wordt gereageerd.


Außer den dringlichen Maßnahmen, die von jedem Mitgliedstaat ergriffen werden müssen, muss die Europäische Union auch eine Antwort auf die gravierenden Probleme geben, mit denen der Sektor zu kämpfen hat.

Naast urgente maatregelen in alle lidstaten moet er ook op het niveau van de Europese Unie een antwoord komen op de problemen waar de sector mee worstelt.


Patakis (GUE/NGL). – (EL) Herr Ratspräsident, ich habe Verständnis für die schwierige Lage, in der Sie sich befinden, da Sie eine Antwort auf dieses dringende Problem geben müssen, eine Antwort, auf der wir bestehen und die wir von der Europäischen Union, vom Rat, verlangen, wenn er Initiativen hinsichtlich anderer Angelegenheiten ergreift.

Patakis (GUE/NGL). - (EL) Mijnheer de fungerend voorzitter, ik begrijp heel goed dat u zich in een moeilijk parket bevindt als u moet antwoorden op dit acute probleem. Wij moeten echter een antwoord krijgen van de Europese Unie.


Patakis (GUE/NGL ). – (EL) Herr Ratspräsident, ich habe Verständnis für die schwierige Lage, in der Sie sich befinden, da Sie eine Antwort auf dieses dringende Problem geben müssen, eine Antwort, auf der wir bestehen und die wir von der Europäischen Union, vom Rat, verlangen, wenn er Initiativen hinsichtlich anderer Angelegenheiten ergreift.

Patakis (GUE/NGL ). - (EL) Mijnheer de fungerend voorzitter, ik begrijp heel goed dat u zich in een moeilijk parket bevindt als u moet antwoorden op dit acute probleem. Wij moeten echter een antwoord krijgen van de Europese Unie.


« Was das Problem der Baugenehmigung betrifft, erkennt der Minister an, dass es kleinere Arbeiten geben kann, die nicht notwendigerweise als Renovierungsarbeiten eingestuft werden müssen.

« Wat het probleem van de bouwvergunning betreft, erkent de minister dat er kleine werken kunnen zijn die niet noodzakelijk onder de noemer renovatiewerken moeten vallen.


Um eine wirksame politische Antwort auf dieses Problem geben zu können, müssen geeignete Rahmenbedingungen geschaffen, Qualitätsstandards festgelegt und Anreize für Arbeitgeber und Einzelpersonen geschaffen werden, um den Umfang und die Qualität der privaten Investitionen in das Humankapital zu erhöhen.

Voor een effectief beleid moet een raamwerk worden omschreven, moeten kwaliteitsnormen worden opgesteld en stimuleringsmaatregelen worden genomen voor werkgevers en individuele personen, zodat volume en kwaliteit van private investeringen in menselijk kapitaal kunnen worden vergroot.


Um eine wirksame politische Antwort auf dieses Problem geben zu können, müssen geeignete Rahmenbedingungen geschaffen, Qualitätsstandards festgelegt und Anreize für Arbeitgeber und Einzelpersonen geschaffen werden, um den Umfang und die Qualität der privaten Investitionen in das Humankapital zu erhöhen.

Voor een effectief beleid moet een raamwerk worden omschreven, moeten kwaliteitsnormen worden opgesteld en stimuleringsmaatregelen worden genomen voor werkgevers en individuele personen, zodat volume en kwaliteit van private investeringen in menselijk kapitaal kunnen worden vergroot.


Die Probleme im Zusammenhang mit Unzulänglichkeiten bei der Zusammenstellung der Wählerverzeichnisse, mit der Verteilung der Wahllokale sowie dem System der Zusammensetzung und Arbeitsweise des Obersten Wahlgerichts, aus denen der große Anteil an Nichtwählern teilweise zu erklären ist, geben noch einmal deutlich zu erkennen, daß die in Angriff genommenen Wahlreformen vollendet werden müssen, worauf der Vertreter des VN-Generalsekretärs bei seinem letzt ...[+++]

De problemen die voortkwamen uit onvolkomenheden in de opstelling van het kiesregister, de spreiding van de stembureau's en de samenstelling en wijze van functioneren van het electorale opperste gerechtshof, verklaren voor een deel waarom zoveel mensen niet hebben gestemd en vestigen nogmaals de aandacht op de noodzaak om de lopende hervorming van het kiesstelsel voort te zetten, zoals de vertegenwoordiger van de Secretaris-Generaal van de Verenigde Naties bij zijn laatste bezoek aan El Salvador heeft onderstreept.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'problem geben müssen' ->

Date index: 2022-04-19
w