Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Das Jahr-2000-Problem
Die Welt nach dem Ende des Kalten Krieges
End-zu-End-Datenverwaltung
Ende-zu-Ende-Datenverwaltung
Jahr-2000-Computer-Problem
Mindestens haltbar bis Ende
Nach dem Ende des Kalten Krieges
Primitives Problem
Probleme im Weinberg beurteilen
Probleme im Weingarten beurteilen
Probleme im Wingert beurteilen
Soziales Problem
Soziales Unbehagen
Stadtplanungsproblem
Städtebauliches Problem
Triviales Problem

Traduction de «problem bis ende » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
mindestens haltbar bis Ende

ten minste houdbaar tot einde


das Jahr-2000-Problem | EDV-Probleme mit der Datumsumstellung auf das Jahr 2000 | EDV-Probleme mit der Datumsumstellung zur Jahrhundertwende | Jahr-2000-Computer-Problem

millenniumbom | millenniumbug | millenniumprobleem | Y2K-probleem


Probleme im Wingert beurteilen | Probleme im Weinberg beurteilen | Probleme im Weingarten beurteilen

problemen in wijngaarden beoordelen | problemen in wijngaarden evalueren


Ende-zu-Ende-Datenverwaltung | End-zu-End-Datenverwaltung

eind-tot-eind databeheer


Probleme in Angriff nehmen, die den akademischen Fortschritt hemmen | Probleme in Angriff nehmen, die den schulischen Fortschritt hemmen

problemen aanpakken die de academische vooruitgang belemmeren


primitives Problem | triviales Problem

primitief probleem


nach dem Ende des Kalten Krieges [ die Welt nach dem Ende des Kalten Krieges ]

na de koude oorlog [ wereld na de koude oorlog ]


soziales Problem [ soziales Unbehagen ]

sociaal probleem [ sociale malaise ]


neu auftretende Probleme im humanitären Bereich ermitteln

opkomende humanitaire kwesties herkennen | opkomende humanitaire kwesties vaststellen | opkomende kwesties op humanitair gebied identificeren


städtebauliches Problem [ Stadtplanungsproblem ]

stedelijk probleem
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C. in der Erwägung, dass geschlechtsspezifische Gewalt nach wie vor eine ernstzunehmende und inakzeptable Verletzung der Menschenrechte darstellt; in der Erwägung, dass auf europäischer und nationaler Ebene ernstzunehmende Maßnahmen ergriffen werden müssen, um diesem Problem ein Ende zu setzen und seine Nebeneffekte abzuschwächen;

C. overwegende dat op gender gebaseerd geweld een ernstige en onaanvaardbare schending van de mensenrechten blijft; overwegende dat zowel op Europees als op nationaal niveau belangrijke stappen moeten worden gezet om dit verschijnsel uit te bannen en de neveneffecten ervan op beslissende wijze te beperken;


Jeder hier hat erkannt, dass die vorliegende Richtlinie, die eine Neufassung der über zehn Jahre alten früheren Richtlinie ist, darauf abzielt, einem weitverbreiteten Problem ein Ende zu setzen: der Europäischen Union und dem Zahlungsverzug.

Iedereen hier erkent dat de huidige richtlijn, die de voorgaande richtlijn van ruim tien jaar oud vervangt, erop gericht is een eind te maken aan een wijdverbreid probleem, namelijk de betalingsachterstanden in de Europese Unie.


– (FR) Frau Präsidentin, ich bin überzeugt, dass die Frage der Nahrungsmittelabgabe an Bedürftige zur richtigen Zeit kommt, habe jedoch den Eindruck, dass der Vorschlag der Kommission das Problem am Ende nicht lösen wird.

– (FR) Mevrouw de Voorzitter, hoewel ik de voedselverstrekking aan de meest behoeftigen volkomen relevant acht, denk ik dat het voorstel van de Commissie uiteindelijk niet de kern van het probleem raakt.


Auch die EVP-Fraktion – ich sage dies ganz ausdrücklich – will, dass dieses Problem vor Ende dieser Legislaturperiode gelöst wird.

Ook de PPE-DE-Fractie – dit zeg ik in alle duidelijkheid – wil dat dit probleem voor het einde van deze zittingsperiode wordt opgelost.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nein. Wenn Sie meinen, dass wir die Lösung für all die Probleme bis Ende dieses Monats finden, dann liegen Sie falsch: Da müssen wir schon ein bisschen länger warten.

Neen. Als u verwacht dat wij de oplossing voor alle problemen vóór het eind van de maand gevonden hebben, vergist u zich.


In der Erwägung, dass die vom " Institut de Gestion de l'Environnement et d'Aménagement du Territoire" durchgeführte und im Juni 2004 vorgelegte Umweltverträglichkeitsprüfung ernsthafte Mobilitätsprobleme für den Verkehr auf lokaler und überlokaler Ebene zwischen dem äussersten nördlichen Ende des Dorfes Bultia, der Kreuzung " Ma Campagne" und dem Zugang zur Anschlussstelle " Blanche Borne" des R3 hervorhebt; Probleme, die die blosse Einrichtung einer Autobahnverbindung ab Somzée bis hin zum Anschluss an die A503 nicht auf befried ...[+++]

Overwegende dat het effectenonderzoek, uitgevoerd door het " Institut de Gestion de l'Environnement et d'Aménagement du Territoire" en ingediend in juni 2004, op belangrijke mobiliteitsproblemen wijst voor het lokale en het supralokale verkeer tussen het uiterste noorden van het dorp " Le Bultia" , het kruispunt " Ma Campagne" en de toegang tot de verkeerswisselaar " Blanche Borne" van de R3, problemen die niet voldoende opgelost worden door het aanleggen van enkel een verbinding met snelwegprofiel vanuit Somzée naar de aansluiting ...[+++]


Ein noch zu lösendes Problem ist jedoch das Fehlen eines harmonisierten Verfahrens zur Messung der Dienstequalität in den Mitgliedstaaten; hier ist jedoch ebenfalls eine Lösung in Sicht, weil das Europäische Komitee für Normung (CEN) eine Norm zur Messung der Dienstequalität - Laufzeitmessung "end-to-end" für Einzelstück-Vorrangsendungen und Sendungen erster Klasse - entwickelt hat.

Het ontbreken van een geharmoniseerde methode voor de meting van de dienstverleningskwaliteit in de lidstaten is nog steeds een probleem, dat echter bijna is opgelost, omdat het Europees Comité voor Normalisatie (CEN) voor dergelijke metingen een norm heeft vastgesteld die van toepassing is op losse priorityzendingen.


Dieses Problem wurde gegen Ende 2001 gelöst.

Tegen het einde van 2001 is deze kwestie opgelost.


Aufgrund dieser Probleme hatten sich bis Ende 2000 Anträge im Gesamtbetrag von fast 2 Millionen Euro von in Russland und der Ukraine tätigen Auftragnehmern angesammelt.

Wegens de ondervonden moeilijkheden hadden in Rusland en Oekraïne werkende contractanten eind 2000 aanvragen voor bijna 2 miljoen euro ingediend.


Die Ziel-2-Dossiers des Zeitraum 1994-1996, bei denen keine besonderen Probleme bestehen, dürften bis Ende des Sommers 2001 abgeschlossen sein.

Naar verwachting zullen de dossiers van doelstelling 2 voor de periode 1994-1996 geen bijzondere problemen opleveren en voor het einde van de zomer van 2001 kunnen worden afgesloten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'problem bis ende' ->

Date index: 2021-06-28
w