Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Das Jahr-2000-Problem
Ernste Störung
Ernsthafte Benutzung
Ernsthafte Störung
Ernstliche Störung
Jahr-2000-Computer-Problem
Probleme im Weinberg beurteilen
Probleme im Weingarten beurteilen
Probleme im Wingert beurteilen
Schwere Störung
Soziales Problem
Soziales Unbehagen
Stadtplanungsproblem
Städtebauliches Problem

Traduction de «problem auch ernsthaft » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
das Jahr-2000-Problem | EDV-Probleme mit der Datumsumstellung auf das Jahr 2000 | EDV-Probleme mit der Datumsumstellung zur Jahrhundertwende | Jahr-2000-Computer-Problem

millenniumbom | millenniumbug | millenniumprobleem | Y2K-probleem


Probleme im Wingert beurteilen | Probleme im Weinberg beurteilen | Probleme im Weingarten beurteilen

problemen in wijngaarden beoordelen | problemen in wijngaarden evalueren


ernste Störung | ernsthafte Störung | ernstliche Störung | schwere Störung

ernstige verstoring




Probleme in Angriff nehmen, die den akademischen Fortschritt hemmen | Probleme in Angriff nehmen, die den schulischen Fortschritt hemmen

problemen aanpakken die de academische vooruitgang belemmeren


soziales Problem [ soziales Unbehagen ]

sociaal probleem [ sociale malaise ]


neu auftretende Probleme im humanitären Bereich ermitteln

opkomende humanitaire kwesties herkennen | opkomende humanitaire kwesties vaststellen | opkomende kwesties op humanitair gebied identificeren


städtebauliches Problem [ Stadtplanungsproblem ]

stedelijk probleem
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Durch das Erdbeben von 1997 wurden große Teile der Regionen Umbrien und Marken in Mitleidenschaft gezogen, und bei der Durchführung der Programmplanung für Ziel 5b entstanden ernsthafte Probleme.

Een groot deel van de regio's Umbrië en Marche is in 1997 zwaar door aardbevingen getroffen, waardoor de tenuitvoerlegging van de programma's in het kader van doelstelling 5b op ernstige problemen is gestuit.


-im Schwarzen Meer auf der Grundlage der Erklärung von Bukarest vom Oktober 2016 ernsthafte Probleme, u. a. IUU-Fischerei, in Angriff zu nehmen.

-in de Zwarte Zee, waar de Verklaring van Boekarest van oktober 2016 moet worden aangewend om ernstige problemen, waaronder IOO-visserij, aan te pakken.


Der Mangel an Forschern in Wissenschaft und Technik stellt für die Union ein ernsthaftes Problem dar.

Het gebrek aan onderzoekers op wetenschappelijk en technologisch gebied plaatst de Unie voor een grote uitdaging.


Auf der Grundlage der nationalen Lissabon-Programme wird die Kommission daher jährlich die Fortschritte auf dem Weg zur angestrebten Höhe der FE-Ausgaben von 3 % des BIP in der Union insgesamt bewerten, erforderliche Vorschläge zur Anpassung der politischen Instrumente machen, den Mitgliedstaaten Rückmeldung geben und erforderlichenfalls dem Europäischen Rat über ernsthafte Probleme berichten können.

Op basis van de nationale Lissabon-programma’s zal de Commissie daarom een jaarlijkse evaluatie kunnen maken van de vorderingen bij het bereiken van de doelstelling dat de OO-uitgaven in de Unie als geheel 3% van het BBP vertegenwoordigen, alle nodige voorstellen voor het bijstellen van de beleidsinstrumenten indienen, de lidstaten feedback geven en zo nodig bij de Europese Raad verslag uitbrengen over ernstige moeilijkheden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
in der Erwägung, dass unlautere Handelspraktiken ein ernsthaftes Problem sind, das viele Wirtschaftszweige betrifft; in der Erwägung, dass im Bericht der Kommission vom 29. Januar 2016 über unlautere Handelspraktiken zwischen Unternehmen in der Lebensmittelversorgungskette (COM(2016)0032) bestätigt wird, dass derartige Praktiken auf jeder Stufe der Lebensmittelversorgungskette vorkommen können; in der Erwägung, dass das Problem in der Lebensmittelversorgungskette besonders augenfällig ist und sich negativ auf das schwächste Glied i ...[+++]

overwegende dat oneerlijke handelspraktijken een ernstig probleem vormen dat in vele economische sectoren voorkomt; overwegende dat in het verslag van de Commissie van 29 januari 2016 over oneerlijke handelspraktijken tussen ondernemingen in de voedselvoorzieningsketen (COM(2016)0032) wordt bevestigd dat deze praktijken zich in elk stadium van de voedselvoorzieningsketen kunnen voordoen; overwegende dat het probleem met name zichtbaar is in de voedselvoorzieningsketen en negatieve gevolgen met zich meebrengt voo ...[+++]


Nach Ansicht einer großen Mehrheit stellen Staus (76 %), Luftqualität (81 %) und Unfälle (73 %) ernsthafte Probleme dar.

Een grote meerderheid van de respondenten noemt congestie (76 %), luchtkwaliteit (81 %) en ongevallen (73 %) als ernstigste problemen.


Sie ist nicht nur für die betroffenen jungen Menschen ein Problem, sondern stellt auch eine ernsthafte Bedrohung des sozialen Zusammenhalts dar und könnte sich langfristig negativ auf die Wirtschaftskraft und Wettbewerbsfähigkeit Europas auswirken.

Dit is niet alleen voor de betrokkenen een probleem, maar vormt ook voor de sociale cohesie in de EU een serieuze bedreiging en houdt voor het economisch potentieel en het concurrentievermogen van Europa risico's in die een negatieve impact hebben op lange termijn.


Der Zugang zum Rollmaterial ist für neue Betreiber in einem offenen Marktumfeld bei der Bewerbung um öffentliche Dienstleistungsaufträge ein ernsthaftes Problem.

De toegang tot rollend materieel vormt een grote hinderpaal voor nieuwe marktdeelnemers om toegang te krijgen tot open markten en deel te nemen aan aanbestedingen voor openbaredienstcontracten.


Es ist höchste Zeit, daß die USA anfangen, ernsthaft über eine ausgewogene multilaterale Lösung der Probleme zu reden, vor denen die Stahlindustrie in der ganzen Welt steht.

Het wordt hoog tijd dat de Verenigde Staten zich bereid verklaren tot ernstig overleg over een evenwichtige multilaterale oplossing voor de problemen van de ijzer- en staalindustrie in de wereld.


Ferner machten sie ernsthafte Anstrengungen, bilaterale Probleme mit der Gemeinschaft zu lösen.

Ook hebben zij serieuze pogingen gedaan om bilaterale problemen met de Gemeenschap op te lossen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'problem auch ernsthaft' ->

Date index: 2024-01-08
w