Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "problem anzugehen aber " (Duits → Nederlands) :

Rumänien hatte zwar zugesagt, das Problem anzugehen, es sind bisher aber nur unzureichende Maßnahmen getroffen worden.

Roemenië had ermee ingestemd om het probleem aan te pakken, maar daarbij is onvoldoende vooruitgang geboekt.


Daher möchte ich die Aufmerksamkeit seitens der EU einfordern sowie Anstrengungen, dieses Problem anzugehen, aber ebenso auch die Unterstützung in Bezug auf dringend Staatsangelegenheiten, mit denen Südsudan sich befassen muss.

Daarvoor, maar evenzeer voor alle urgente staatszaken die Zuid-Soedan staan te wachten vraag ik graag Europese aandacht en inzet.


T. in der Erwägung, dass ein Klimawandel gegenwärtig stattfindet und teilweise durch menschliche Aktivitäten verursacht wird, dass die Gewinnung, Herstellung und Verarbeitung von Roh- und Grundstoffen erhebliche Emissionen von Treibhausgasen verursacht und dass die Industrie der Europäischen Union mit wachsenden Beschränkungen konfrontiert ist, die den Zweck haben, dieses Problem anzugehen, aber ihre Wettbewerbsfähigkeit einschränken,

T. overwegende dat er een klimaatverandering plaatsvindt die gedeeltelijk wordt veroorzaakt door menselijke activiteit; overwegende dat de winning, productie en verwerking van grondstoffen en goederen leiden tot aanzienlijke broeikasgasemissies; overwegende dat de EU-industrie in verband met de aanpak van deze kwestie met steeds meer beperkingen wordt geconfronteerd, wat ten koste gaat van haar concurrentievermogen,


T. in der Erwägung, dass ein Klimawandel gegenwärtig stattfindet und teilweise durch menschliche Aktivitäten verursacht wird, dass die Gewinnung, Herstellung und Verarbeitung von Roh- und Grundstoffen erhebliche Emissionen von Treibhausgasen verursacht und dass die Industrie der Europäischen Union mit wachsenden Beschränkungen konfrontiert ist, die den Zweck haben, dieses Problem anzugehen, aber ihre Wettbewerbsfähigkeit einschränken,

T. overwegende dat er een klimaatverandering plaatsvindt die gedeeltelijk wordt veroorzaakt door menselijke activiteit; overwegende dat de winning, productie en verwerking van grondstoffen en goederen leiden tot aanzienlijke broeikasgasemissies; overwegende dat de EU-industrie in verband met de aanpak van deze kwestie met steeds meer beperkingen wordt geconfronteerd, wat ten koste gaat van haar concurrentievermogen,


R. in der Erwägung, dass ein Klimawandel gegenwärtig stattfindet und durch menschliche Aktivitäten verursacht wird, dass die Gewinnung, Herstellung und Verarbeitung von Roh- und Grundstoffen erhebliche Emissionen von Treibhausgasen verursacht und dass die Industrie der EU mit wachsenden Beschränkungen konfrontiert ist, die den Zweck haben, dieses Problem anzugehen, aber ihre Wettbewerbsfähigkeit einschränken,

R. overwegende dat er een klimaatverandering plaatsvindt die wordt veroorzaakt door menselijke activiteit; overwegende dat de winning, productie en verwerking van grondstoffen en goederen leiden tot aanzienlijke broeikasgasemissies; overwegende dat de EU-industrie in verband met de aanpak van deze kwestie met steeds meer beperkingen wordt geconfronteerd, wat ten koste gaat van haar concurrentievermogen,


Dies ermöglicht es zwar jedem Beteiligten, eigene Probleme anzugehen, bedeutet aber potenziell viel Doppelarbeit und kann, was schwerwiegender ist, ein erhebliches Sicherheitsproblem unerkannt lassen.

Dit mag elke afzonderlijke speler dan wel in staat stellen om zijn eigen problemen aan te pakken, het zorgt ook voor veel dubbel werk en kan bovendien tot gevolg hebben dat een belangrijk veiligheidsprobleem verborgen blijft.


Dieses Problem wird zwar nicht gelöst, aber es ist richtig, jetzt das andere Problem anzugehen.

Dat probleem wordt nu niet opgelost, maar het is goed dat we het andere probleem nu wel aanpakken.


Gleichwohl ist zu befürchten, dass die vorhandenen Mittel nicht ausreichen, um das Problem adäquat anzugehen. Zum ersten Mal wurden im Rahmen von Youthreach (einem Programm für vorzeitige Schulabgänger) landesweite Zertifikatprüfungen eingeführt, mit denen der Übergang in den Arbeitsmarkt, aber auch die Teilnahme an nachfolgenden Bildungsangeboten verbessert wurden. Gleichwohl ist die Schulabbrecherquote angesichts der hohen Attraktivität des Arbeitsmarktes weiterhin ein Problem.

Nationale certificering werd voor de eerste keer ingevoerd voor Youthreach (het programma voor vroegtijdige schoolverlaters), waardoor het volgen van een traject en daaropvolgende onderwijsmogelijkheden verbeterd werden, maar vroege schoolverlaters blijven een probleem, gezien de aantrekkelijke mogelijkheden die de arbeidsmarkt biedt.


Um dieses Problem anzugehen, muß unserer Ansicht nach der Zugang zu Nahrungsmitteln und deren Verfügbarkeit verbessert, aber auch eine angemessene Qualität der Ernährung sichergestellt werden.

Om dit probleem het hoofd te bieden, denken wij dat de toegang tot en de beschikbaarheid van voedsel verbeterd moet worden, en dat er voor een adequate voedselkwaliteit gezorgd moet worden.


Sie hob hervor, daß der vorgeschlagene Plan darauf abziele, die derzeit verfolgte Strategie und deren drei Hauptaspekte der Nachfragereduzierung, der Verringerung des Angebots und der internationalen Zusammenarbeit fortzuführen, aber auch neue Probleme wie die synthetischen Drogen anzugehen.

Zij benadrukte dat het voorgestelde plan gericht is op de voortzetting van de huidige strategie en de drie belangrijkste elementen daarvan, namelijk terugdringing van de vraag, aanbod en internationale samenwerking, maar ook aandacht besteedt aan nieuwe uitdagingen zoals synthetische drugs.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'problem anzugehen aber' ->

Date index: 2022-02-05
w