Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Andere Miteigentümer
Andere anleiten
Andere führen
Anders lautend
Parlamentarische Indemnität
Parlamentarische Privilegien
Privilegien auf Flughäfen
Privilegien des Abgeordneten
Werke anderer Autoren kritisieren

Traduction de «privilegien anderer » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Privilegien des Abgeordneten [ parlamentarische Indemnität | parlamentarische Privilegien ]

privilege [ parlementair voorrecht | voorrecht ]


Internationales Übereinkommen zur Vereinheitlichung von Regeln über Privilegien und Hypotheken an Seeschiffen

Internationaal verdrag tot het vaststellen van enige eenvormige regelen betreffende de voorrechten en hypotheken op zeeschepen


Fünftes Zusatzprotokoll zum Allgemeinen Abkommen über die Privilegien und Immunitäten (Vorrechte und Befreiungen) des Europarats

Vijfde Aanvullend Protocol bij het Algemeen Verdrag nopens de voorrechten en immuniteiten van de Raad van Europa


Internationales Übereinkommen zur einheitlichen Feststellung einzelner Regeln über Privilegien und Hypotheken an Seeschiffen

Internationaal Verdrag tot eenmaking van enige regelen inzake scheepsvoorrechten en scheepshypotheken




andere anleiten | andere führen

leiding geven aan anderen






Werke anderer Autoren kritisieren

andere schrijvers bekritiseren | kritiek geven op andere schrijvers


Vertreter und Vertreterinnen anderer Länder unterstützen

andere nationale vertegenwoordigers ondersteunen | ondersteuning bieden aan andere nationale vertegenwoordigers
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Neue Politikmaßnahmen für Europa mit weniger Ressourcen zu formulieren ist keine Lösung, ebenso wenig wie gleichwohl richtige, die Privilegien anderer berührende Reformen zu empfehlen, ohne die eigenen ernsthaft in Frage zu stellen.

Nieuwe beleidsmaatregelen voor Europa opstellen terwijl tegelijkertijd bezuinigd wordt op de middelen is geen oplossing, en het heeft evenmin zin hervormingen, zelfs legitieme hervormingen, voor te stellen waarmee de privileges van mensen aangetast worden als niet ook de eigen privileges serieus ter discussie gesteld worden.


Neue Politikmaßnahmen für Europa mit weniger Ressourcen zu formulieren ist keine Lösung, ebenso wenig wie gleichwohl richtige, die Privilegien anderer berührende Reformen zu empfehlen, ohne die eigenen ernsthaft in Frage zu stellen.

Nieuwe beleidsmaatregelen voor Europa opstellen terwijl tegelijkertijd bezuinigd wordt op de middelen is geen oplossing, en het heeft evenmin zin hervormingen, zelfs legitieme hervormingen, voor te stellen waarmee de privileges van mensen aangetast worden als niet ook de eigen privileges serieus ter discussie gesteld worden.


In Bezug auf die staatlichen Handelsunternehmen (staatliche Handelsunternehmen sind öffentliche und nicht öffentliche Unternehmen einschließlich Vermarktungseinrichtungen, denen ausschließliche oder besondere Rechte oder Privilegien eingeräumt wurden, durch die sie über ihre An- oder Verkäufe Einfluss auf die Einfuhren/Ausfuhren nehmen) schlägt die EU vor, Quersubventionierung, Preispooling und andere unfaire Exportpraktiken zu disziplinieren.

Wat betreft de manier van werken van staatshandelsondernemingen (SHO's, dit zijn gouvernementele en niet-gouvernementele ondernemingen, met inbegrip van afzetbureaus, die beschikken over exclusieve of bijzondere rechten of privileges waarmee zij, door aan- of verkopen, invoer en uitvoer kunnen beïnvloeden) stelt de EU voor om kruissubsidiëring, prijsverevening en andere oneerlijke handelspraktijken in de uitvoer aan te pakken.


Der Fischereisektor ist ein Wirtschaftssektor wie andere auch, in dem der Grundsatz der Gleichbehandlung und des freien Wettbewerbs aller Berufsgruppen gelten soll, ohne Privilegien und weitere Einschränkungen als diejenigen, die auf entsprechenden vergleichenden Berichten basieren, um so die Erhaltung der Bestände zu gewährleisten.

De visserijsector is een economische sector zoals alle andere, onderworpen aan dezelfde regels, en waar de beginselen van gelijke behandeling en vrije mededinging moeten gelden voor de hele beroepssector, zonder voorrechten en zonder beperkingen, tenzij deze steunen op naar behoren gecontroleerde, op de instandhouding van de bestanden gerichte wetenschappelijke verslagen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. 3 – Die Fundamentalisten erheben sich zu Wächtern und Verteidigern der Reinheit und des wesentlichen Gehalts einer religiösen Überzeugung und setzen dabei ihre Macht ein, um sich selbst oder ihre Handlungen zu legitimieren, die Frauen oder andere Gruppen zu unterdrücken, mörderische Identitäten zu verteidigen, eine Rasse oder ein Volk zu vergotten, die Vorrechte bestimmter religiöser Eliten festzuschreiben oder bestimmte Privilegien zu erhalten, was zu allen möglichen Arten von Fanatismus führt.

2. 3 De fundamentalisten als personen die zichzelf beschouwen als de hoeders en beschermers van de zuiverheid en de kwintessens van een religieuze overtuiging, en die deze rol vervolgens misbruiken om zichzelf en hun acties te rechtvaardigen, andere mensen, en met name vrouwen, te onderwerpen, moordzuchtige levenshoudingen goed te praten, een ras of een volk te vergoddelijken, de voorrechten van bepaalde religieuze elites in stand te houden of bepaalde privileges te behouden, hetgeen leidt tot allerhande vormen van fanatisme.


E. in dem Wissen, dass es zu den Zielen und Interessen von Fundamentalisten gehört, sich zu Wächtern und Verteidigern der Reinheit und des wesentlichen Gehalts einer Überzeugung, sei sie religiöser, philosophischer, ideologischer, wirtschaftlicher politischer, wissenschaftlicher oder technischer Art, zu erheben, und dass sie dabei ihre Macht einsetzen, um sich selbst oder ihre Handlungen zu legitimieren, Frauen oder andere Gruppen zu unterdrücken, kulturelle Einflüsse abzuwehren, eine Rasse oder ein Volk zu vergotten, die Vorrechte bestimmter Eliten festzuschreiben oder Privilegien ...[+++]

E. overwegende dat de fundamentalisten er met name naar streven, en er belang bij hebben, te worden gezien als de hoeders en beschermers van de zuiverheid en de kwintessens van een religieuze, filosofische, ideologische, economische, politieke, wetenschappelijke of technische overtuiging, en dat zij deze rol vervolgens misbruiken om zichzelf en hun acties te rechtvaardigen, andere mensen, en met name vrouwen, te onderwerpen, zich af te schermen tegen culturele invloeden, een ras of een volk te vergoddelijken, en de voorrechten van bepaalde elites in stand te houden of bepaalde privileges ...[+++]


Wettbewerbskommissar Mario Monti kommentierte hierzu: "Wenn die schrittweise Liberalisierung der Postdienste ein Erfolg werden soll, darf es den traditionellen Postbetreibern, die über ein gesetzliches Monopol verfügen, nicht erlaubt sein, ihre beherrschende Stellung durch Missbrauch ihrer Privilegien auf neue Dienste auszudehnen. Wenn über den Umweg von Preisnachlässen im Monopolbereich Kunden für andere Dienste gewonnen werden, so bedeutet dies eine Gefahr für den Wettbewerb in den Bereichen, die auch anderen Betreibern offen stehen ...[+++]

Mario Monti, het voor concurrentie bevoegde lid van de Commissie, heeft daarbij de volgende opmerkingen gemaakt: "de geleidelijke liberalisering van de postdiensten zal slechts een succes zijn wanneer de gevestigde exploitanten die een wettelijk monopolie hebben, niet in de gelegenheid worden gesteld hun dominantie uit te breiden tot nieuwe diensten door misbruik te maken van hun unieke marktpositie. In deze zaak wordt de levensvatbaarheid van de concurrentie in de gebieden die opengesteld zijn voor alternatieve exploitanten, in gevaar gebracht door de kortingen die De Post in de voorbehouden diensten toepast als middel om klanten voor andere diensten aan te tre ...[+++]


Wie könnte es auch anders sein, folgen doch den großen Reden über die Zukunft nächtelange Verhandlungen, in denen Positionen und Privilegien verteidigt werden.

Maar kan men iets anders verwachten wanneer grote officiële redes over de toekomst gevolgd worden door nachtenlange onderhandelingen om de eigen privilegies en de eigen positie te verdedigen?




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'privilegien anderer' ->

Date index: 2024-06-08
w