Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «privatwirtschaft zwei drittel » (Allemand → Néerlandais) :

Und dies, obwohl der Europäische Rat im Jahr 2002 als Ziel vorgegeben hat, die FE-Investitionen auf 3 % des BIP zu erhöhen, wobei die Privatwirtschaft zwei Drittel davon übernehmen soll.

En dit alles ondanks het door de Europese Raad in 2002 vastgestelde streefdoel om de investeringen in onderzoek en ontwikkeling tot 3 % van het BBP te verhogen, waarbij tweederde van deze investeringen voor rekening van de particuliere sector komt.


Auf der Tagung des Europäischen Rates in Barcelona im März 2002 gab die EU sich das Ziel vor, bis 2010 die Gesamtausgaben für FuE auf 3% des BIP anzuheben; zwei Drittel davon sollen von der Privatwirtschaft aufgebracht werden.

Op de Europese Raad van Barcelona in maart 2002 heeft de EU besloten dat de totale uitgaven voor OO in de Unie moeten worden verhoogd, zodat zij tegen 2010 3% van het BBP benaderen.


In der EU entfallen zwei Drittel aller Arbeitsplätze in der Privatwirtschaft auf Kleinunternehmen.

In de particuliere sector in de EU geldt dat voor twee op de drie werknemers.


Das ist besonders wichtig für KMU, die 99 % der Unternehmen in der EU ausmachen und auf die zwei Drittel der vorhandenen Arbeitsplätze in der Privatwirtschaft und 80 % der neu geschaffenen Arbeitsplätze sowie mehr als die Hälfte des insgesamt von Unternehmen in der EU geschaffenen Mehrwerts entfallen.

Dit is vooral belangrijk voor kmo’s die 99% van de ondernemingen in de Unie uitmaken, twee op drie bestaande banen in de privésector en 80% van de nieuwe banen verschaffen en goed zijn voor meer dan de helft van de totale toegevoegde waarde die door ondernemingen in de Unie is gecreëerd.


B. der Binnenmarkt bietet, uneingeschränkt zu nutzen. Das ist besonders wichtig für KMU, die 99 % der Unternehmen in der Union ausmachen und auf die zwei Drittel der vorhandenen Arbeitsplätze in der Privatwirtschaft und 80 % der neu geschaffenen Arbeitsplätze sowie mehr als die Hälfte des insgesamt von Unternehmen in der Union geschaffenen Mehrwerts entfallen.

Dit is vooral belangrijk voor kleine en middelgrote ondernemingen, die 99 % van de ondernemingen in de Unie uitmaken, twee op drie bestaande banen in de privésector en 80 % van de nieuwe banen verschaffen en goed zijn voor meer dan de helft van de totale meerwaarde die door ondernemingen in de Unie wordt gecreëerd.


Auf KMU entfallen mehr als zwei Drittel der Arbeitsplätze in der europäischen Privatwirtschaft. Diese Unternehmen wachsen schneller als große Firmen und sind deshalb ein wichtiger Motor für die Beschäftigung.

Het MKB biedt werk aan meer dan twee derde van de werknemers in de particuliere sector in Europa; ondernemingen in deze sector groeien sneller dan de grotere bedrijven, waardoor zij een belangrijke bron van nieuwe werkgelegenheid vormen.


Und dies, obwohl der Europäische Rat im Jahr 2002 als Ziel vorgegeben hat, die FE-Investitionen auf 3 % des BIP zu erhöhen, wobei die Privatwirtschaft zwei Drittel davon übernehmen soll.

En dit alles ondanks het door de Europese Raad in 2002 vastgestelde streefdoel om de investeringen in onderzoek en ontwikkeling tot 3 % van het BBP te verhogen, waarbij tweederde van deze investeringen voor rekening van de particuliere sector komt.


Die Mitteilung über „Investitionen in die Forschung: ein Aktionsplan für Europa" legt die erforderlichen Schritte fest, um die Investitionen in die Forschung von 1,9 % auf 3 % des BIP zu steigern, wobei zwei Drittel von der Privatwirtschaft finanziert werden sollen, wie der Europäische Rat im März 2002 in Barcelona forderte.

In de mededeling "Investeren in onderzoek: een actieplan voor Europa" worden initiatieven uiteengezet die nodig zijn om het niveau van de investeringen in onderzoek in de EU te verhogen van 1,9% tot 3% van het BBP. Tweederde daarvan zou door de particuliere sector worden gefinancierd, zoals gevraagd is door de Europese Raad van Barcelona van maart 2002.


Diese Investitionslücke ist im Wesentlichen auf den geringen Beitrag der Privatwirtschaft zurückzuführen, der in Europa nur 56 % an der gesamten Forschungsfinanzierung erreicht, während er in den USA und Japan mehr als zwei Drittel beträgt.

De investeringskloof is vooral te wijten aan de lage bijdrage van de particuliere sector, die in Europa slechts 56% van de totale financiering van onderzoek vertegenwoordigt, vergeleken met meer dan tweederde in de VS en Japan.


Insgesamt entfielen auf die KMU mehr als zwei Drittel (87,5 Millionen) aller Arbeitsplätze in der Privatwirtschaft der EU. Ihr Anteil an der Gesamtbruttowertschöpfung betrug 58,4 %; der Rest entfällt auf die 43 000 Großunternehmen, die nur 0,2 % aller EU-Unternehmen ausmachen.

Samen waren de mkb's goed voor 87,5 miljoen arbeidsplaatsen, meer dan tweederde van het aantal banen in de privé-sector in de EU, en voor 58,4% van de totale bruto toegevoegde waarde. Ter vergelijking: de 43 000 grote ondernemingen maken amper 0,2% van de bedrijven in de EU uit.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'privatwirtschaft zwei drittel' ->

Date index: 2022-12-05
w