Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «privatlebens bestimmt kann » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
der Vertrag kann auf bestimmte oder unbestimmte Dauer abgeschlossen werden

de overeenkomst kan voor bepaalde of onbepaalde tijd worden aangegaan
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der angefochtene Artikel 36ter § 4 des Gesetzes über den Schutz des Privatlebens bestimmt, dass das Organ für die Kontrolle der polizeilichen Informationen keine in Artikel 13 dieses Gesetzes erwähnten Anträge bearbeitet, jedoch vom Ausschuss für den Schutz des Privatlebens mit schwerwiegenden oder wiederholten Unzulänglichkeiten befasst werden kann, die im Rahmen der Bearbeitung dieser Anträge festgestellt werden.

Het bestreden artikel 36ter, § 4, van de Privacywet bepaalt dat het Controleorgaan op de politionele informatie geen aanvragen behandelt bedoeld in artikel 13 van die wet, maar wel door de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer geadieerd kan worden over ernstige of terugkerende gebreken die binnen het kader van de behandeling van die aanvragen worden vastgesteld.


In Ermangelung einer gerichtlichen elektronischen Adresse kann sie auch an die Adresse der elektronischen Wohnsitzwahl erfolgen unter der Bedingung, dass der Adressat jeweils für diese bestimmte Zustellung gemäß den durch den König nach einer Stellungnahme des Ausschusses für den Schutz des Privatlebens festgelegten Modalitäten ausdrücklich und vorher sein Einverständnis erteilt hat.

Bij gebreke aan een gerechtelijk elektronisch adres, kan zij ook geschieden op het adres van elektronische woonstkeuze, op voorwaarde dat de geadresseerde telkens voor die bepaalde betekening, volgens de door de Koning bepaalde nadere regels, na advies van de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer, uitdrukkelijk en voorafgaandelijk zijn toestemming heeft gegeven.


Obwohl das Kontrollorgan durch die in Artikel 36ter/8 des Gesetzes über den Schutz des Privatlebens angeführten Organe der Behörden (Ausschuss für den Schutz des Privatlebens, die Gerichts- und Verwaltungsbehörden, der Minister der Justiz, der Minister des Innern und die Abgeordnetenkammer) ersucht werden kann, eine bestimmte Untersuchung durchzuführen, hängt sein Auftreten nicht von einem solchen Ersuchen ab.

Hoewel het Controleorgaan door de in artikel 36ter/8 van de Privacywet vermelde overheidsorganen (de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer, de gerechtelijke en bestuurlijke overheden, de minister van Justitie, de minister van Binnenlandse Zaken en de Kamer van volksvertegenwoordigers) kan worden verzocht een bepaald onderzoek uit te voeren, is zijn optreden niet afhankelijk van zulk een verzoek.


Aufgrund des in § 7 erwähnten Evaluationsberichts kann der König nach Stellungnahme des Instituts und des Ausschusses für den Schutz des Privatlebens durch einen im Ministerrat beratenen Erlass für bestimmte Kategorien die Datenspeicherungsfrist anpassen, ohne dass diese Frist achtzehn Monate überschreiten darf.

Naar aanleiding van het evaluatieverslag bedoeld in paragraaf 7, kan de Koning, bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad en na advies van het Instituut en de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer, de bewaringstermijn van de gegevens voor bepaalde categorieën van gegevens aanpassen, zonder een termijn van meer dan 18 maanden vast te leggen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daher hat der König die Möglichkeit, die öffentlichen Einrichtungen - das heisst alle Verwaltungsbehörden (öffentliche Dienststellen, öffentliche Einrichtungen, usw.), auf allen staatlichen Ebenen (föderal, regional, usw.) - durch einen im Ministerrat beratenen Erlass und nach Stellungnahme des Verwaltungsausschusses der eHealth-Plattform und des Ausschusses für den Schutz des Privatlebens zu verpflichten, der eHealth-Plattform auf elektronischem Wege bestimmte Daten mitzuteilen, für deren Verwaltung sie sorgen, damit die eHealth-Plat ...[+++]

Bijgevolg wordt aan de Koning de mogelijkheid geboden om overheidsinstellingen - dat zijn alle mogelijke administratieve overheden (overheidsdiensten, openbare instellingen,.), ongeacht hun overheidsniveau (federaal, gewestelijk,.) - bij besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad en na advies van het Beheerscomité van het eHealth-platform en van de Commissie voor de Bescherming van de Persoonlijke Levenssfeer te verplichten om bepaalde gegevens die door hen worden beheerd op elektronische wijze mee te delen aan het eHealth-platform, opdat dit laatste deze gegevens vervolgens verder zou kunnen ...[+++]


Art. 5 - Was das Archiv betrifft, das Angaben persönlicher Art enthält, so wie in Artikel 1, § 5, des Gesetzes vom 8. Dezember 1992 über den Schutz des Privatlebens bestimmt, kann die betroffene Person aus ausschlaggebenden und mit ihrer persönlichen Situation verbundenen rechtmässigen Gründen sich der Bekanntmachung von sie betreffendem Archiv widersetzen, dies während des dreissigjährigen Zeitraums, der auf das Datum der Erzeugung des Archivs folgt.

Art. 5. Voor de archiefstukken met persoonsgegevens, zoals bepaald in artikel 1, § 5, van de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levensfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens, kan de betrokken persoon om doorslaggevende en wettige redenen in verband met zijn bijzondere toestand, zich tegen de bekendmaking van hem betreffende archieven verzetten tijdens een periode van dertig jaar na de datum waarop het archief is voortgebracht.


Die unabhängige Datenschutzbehörde Griechenlands hat die Eintragung des religiösen Bekenntnisses in die Personalausweise griechischer Bürger in Frage gestellt, weil sie einen Eingriff in das Privatleben darstellt und zur Diskriminierung bestimmter Personengruppen führen kann.

De onafhankelijke autoriteit die in Griekenland toeziet op de bescherming van gegevens heeft de vermelding van de geloofsovertuiging op de identiteitsbewijzen van de Griekse burgers aangekaart als kwestie die het privé-leven betreft en kan leiden tot discriminatie.


Die unabhängige Datenschutzbehörde Griechenlands hat die Eintragung des religiösen Bekenntnisses in die Personalausweise griechischer Bürger in Frage gestellt, weil sie einen Eingriff in das Privatleben darstellt und zur Diskriminierung bestimmter Personengruppen führen kann.

De onafhankelijke autoriteit die in Griekenland toeziet op de bescherming van gegevens heeft de vermelding van de geloofsovertuiging op de identiteitsbewijzen van de Griekse burgers aangekaart als kwestie die het privé-leven betreft en kan leiden tot discriminatie.


Die unabhängige Datenschutzbehörde Griechenlands hat die Eintragung des religiösen Bekenntnisses in die Personalausweise griechischer Bürger in Frage gestellt, weil sie einen Eingriff in das Privatleben darstellt und zur Diskriminierung bestimmter Personengruppen führen kann.

De onafhankelijke autoriteit die in Griekenland toeziet op de bescherming van gegevens heeft de vermelding van de geloofsovertuiging op de identiteitsbewijzen van de Griekse burgers aangekaart als kwestie die het privé-leven betreft en kan leiden tot discriminatie.


Die unabhängige Datenschutzbehörde Griechenlands hat die Eintragung des religiösen Bekenntnisses in die Personalausweise griechischer Bürger in Frage gestellt, weil sie einen Eingriff in das Privatleben darstellt und zur Diskriminierung bestimmter Personengruppen führen kann.

De onafhankelijke autoriteit die in Griekenland toeziet op de bescherming van gegevens heeft de vermelding van de geloofsovertuiging op de identiteitsbewijzen van de Griekse burgers aangekaart als kwestie die het privé-leven betreft en kan leiden tot discriminatie.




D'autres ont cherché : privatlebens bestimmt kann     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'privatlebens bestimmt kann' ->

Date index: 2023-02-11
w