Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «privater betreiber sollten » (Allemand → Néerlandais) :

(15a) Bereits bestehende einzelstaatliche Mechanismen für die Zusammenarbeit öffentlicher und privater Betreiber sollten nach Möglichkeit uneingeschränkt geachtet werden und im Einklang mit der Richtlinie 95/46/EG stehen, und etablierte Kooperationsvereinbarungen dieser Art sollten durch die Bestimmungen dieser Richtlinie nicht beeinträchtigt werden.

(15 bis) De reeds bestaande nationale samenwerkingsmechanismen tussen publieke en particuliere exploitanten moeten zo mogelijk ten volle in acht worden genomen en in overeenstemming zijn met Richtlijn 95/46/EG, en de bepalingen in deze richtlijn mogen dergelijke gevestigde samenwerkingsregelingen niet ondermijnen.


Zur Förderung einer Risikomanagementkultur und um sicherzustellen, dass die gravierendsten Sicherheitsvorfälle gemeldet werden, sollten Mindestsicherheitsanforderungen auch für öffentliche und private Betreiber von Informationsinfrastrukturen und börsennotierten Unternehmen gelten.

Om een cultuur van risicobeheer te bevorderen en ervoor te zorgen dat de ernstigste incidenten worden gemeld, moeten ook voor openbare en particuliere exploitanten van informatie-infrastructuur en beursgenoteerde bedrijven minimumeisen inzake beveiliging gelden.


Da private Gleisanschlüsse wie z. B. Gleisanschlüsse in Anlagen der Privatindustrie nicht Teil der Eisenbahninfrastruktur im Sinne dieser Richtlinie sind, sollten die Pflichten, die Infrastrukturbetreibern nach dieser Richtlinie auferlegt werden, nicht für Betreiber dieser Infrastrukturen gelten.

Aangezien particuliere spooraansluitingen en zijlijnen, zoals zijlijnen en lijnen in particuliere industriële voorzieningen, geen deel uitmaken van de spoorweginfrastructuur als omschreven in deze richtlijn, moeten beheerders van deze infrastructuren niet worden onderworpen aan de verplichtingen die krachtens deze richtlijn aan infrastructuurbeheerders worden opgelegd.


Da private Gleisanschlüsse wie z. B. Gleisanschlüsse in Anlagen der Privatindustrie nicht Teil der Eisenbahninfrastruktur im Sinne dieser Richtlinie sind, sollten die Pflichten, die Infrastrukturbetreibern nach dieser Richtlinie auferlegt werden, nicht für Betreiber dieser Infrastrukturen gelten.

Aangezien particuliere spooraansluitingen en zijlijnen, zoals zijlijnen en lijnen in particuliere industriële voorzieningen, geen deel uitmaken van de spoorweginfrastructuur als omschreven in deze richtlijn, moeten beheerders van deze infrastructuren niet worden onderworpen aan de verplichtingen die krachtens deze richtlijn aan infrastructuurbeheerders worden opgelegd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'privater betreiber sollten' ->

Date index: 2023-01-13
w