Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "privaten zwecken eingestellt haben " (Duits → Nederlands) :

Dazu gehören finanzielle Sanktionen sowie Beiträge zu den Kosten der Rückführung von Drittstaatsangehörigen ohne rechtmäßigen Aufenthalt, sowie die Möglichkeit, geringere finanzielle Sanktionen für Arbeitgeber vorzusehen, bei denen es sich um natürliche Personen handelt, die eine Person zu privaten Zwecken eingestellt haben.

Die moeten financiële sancties en bijdragen tot de kosten van de terugkeer van illegaal verblijvende onderdanen van derde landen bevatten, alsook de mogelijkheid tot lagere financiële sancties voor werkgevers die natuurlijke personen zijn, indien de tewerkstelling hun persoonlijke doelen dient.


Dazu gehören finanzielle Sanktionen sowie Beiträge zu den Kosten der Rückführung von Drittstaatsangehörigen ohne rechtmäßigen Aufenthalt, sowie die Möglichkeit, geringere finanzielle Sanktionen für Arbeitgeber vorzusehen, bei denen es sich um natürliche Personen handelt, die eine Person zu privaten Zwecken eingestellt haben.

Die moeten financiële sancties en bijdragen tot de kosten van de terugkeer van illegaal verblijvende onderdanen van derde landen bevatten, alsook de mogelijkheid tot lagere financiële sancties voor werkgevers die natuurlijke personen zijn, indien de tewerkstelling hun persoonlijke doelen dient.


Dazu gehören Geldbußen und Geldstrafen sowie Beiträge zu den Kosten der Rückführung von Drittstaatsangehörigen ohne legalen Aufenthalt, sowie die Möglichkeit, geringere Geldbußen und Geldstrafen für Arbeitgeber vorzusehen, bei denen es sich um natürliche Personen handelt, die eine Person zu privaten Zwecken eingestellt haben.

Die moeten financiële sancties en bijdragen aan de kosten van de terugkeer van illegaal verblijvende onderdanen van derde landen omvatten, alsook de mogelijkheid van verlaging van de financiële sancties tegen werkgevers die natuurlijke personen zijn en waar de tewerkstelling voor particuliere doelen plaats vindt.


Dazu gehören finanzielle Sanktionen sowie Beiträge zu den Kosten der Rückführung von Drittstaatsangehörigen ohne rechtmäßigen Aufenthalt, sowie die Möglichkeit, geringere finanzielle Sanktionen für Arbeitgeber vorzusehen, bei denen es sich um natürliche Personen handelt, die eine Person zu privaten Zwecken eingestellt haben.

Die moeten financiële sancties en bijdragen tot de kosten van de terugkeer van illegaal verblijvende onderdanen van derde landen bevatten, alsook de mogelijkheid tot lagere financiële sancties voor werkgevers die natuurlijke personen zijn, indien de tewerkstelling hun persoonlijke doelen dient.


G. in der Erwägung, dass die Mitgliedstaaten mit der Richtlinie 2001/29/EG die Möglichkeit erhalten, unter Sicherstellung eines gerechten Ausgleichs eine Ausnahme oder Beschränkung in Bezug auf das Vervielfältigungsrecht für bestimmte Arten der Vervielfältigung von Ton-, Bild- und audiovisuellem Material zu privaten Zwecken vorzusehen, und dass es den Verbrauchern in den Ländern, die eine solche Beschränkung eingeführt haben, gestattet werden darf, ih ...[+++]

G. overwegende dat Richtlijn 2001/29/EG de lidstaten toestaat om ten aanzien van bepaalde vormen van reproductie van geluidsmateriaal, beeldmateriaal en audiovisueel materiaal voor privégebruik, in een beperking van of een restrictie op het reproductierecht te voorzien, welke gepaard gaat met een billijke compensatie, waardoor de consumenten in de landen die een dergelijke restrictie ten uitvoer hebben gelegd, hun audiovisuele en muziekrepertoire vrijelijk en zo vaak ze willen van de ene op de andere multimediadrager of van het ene o ...[+++]


G. in der Erwägung, dass die Mitgliedstaaten mit der Richtlinie 2001/29/EG die Möglichkeit erhalten, unter Sicherstellung eines gerechten Ausgleichs eine Ausnahme oder Beschränkung in Bezug auf das Vervielfältigungsrecht für bestimmte Arten der Vervielfältigung von Ton-, Bild- und audiovisuellem Material zu privaten Zwecken vorzusehen, und dass es den Verbrauchern in den Ländern, die eine solche Beschränkung eingeführt haben, gestattet werden darf, ihr ...[+++]

G. overwegende dat Richtlijn 2001/29/EG de lidstaten toestaat om ten aanzien van bepaalde vormen van reproductie van geluidsmateriaal, beeldmateriaal en audiovisueel materiaal voor privégebruik, in een beperking van of een restrictie op het reproductierecht te voorzien, welke gepaard gaat met een billijke compensatie, waardoor de consumenten in de landen die een dergelijke restrictie ten uitvoer hebben gelegd, hun audiovisuele en muziekrepertoire vrijelijk en zo vaak ze willen van de ene op de andere multimediadrager of van het ene op ...[+++]


Nur CY, FI, HU, NL und PL haben von der Option in Artikel 5 Absatz 3 Gebrauch gemacht und mildere Sanktionen in Fällen eingeführt, in denen es sich bei dem Arbeitgeber um eine natürliche Person handelt, die Beschäftigung zu privaten Zwecken erfolgt und keine besonders ausbeuterischen Arbeitsbedingungen vorliegen.

Alleen CY, FI, HU, NL en PL hebben gebruikgemaakt van de optie van artikel 5, lid 3, om lagere financiële sancties vast te stellen indien de werkgever een natuurlijk persoon is die een illegaal verblijvend onderdaan van een derde land voor persoonlijke doelen in dienst heeft zonder dat er sprake is van arbeidsgerelateerde uitbuiting.


4. unterstreicht, dass weibliche Arbeitnehmer, die im Ausland einen Arbeitsplatz annehmen wollen, der die Betreuung von Kindern oder älteren Menschen zum Gegenstand hat, z. B. Babysitter, Au-pair-Mädchen, Kindermädchen oder Krankenschwestern, oftmals von Privaten wie Familien oder Familienmitgliedern eingestellt werden und auf diese Weise häufig ohne Vertrag bzw. illegal arbeiten und folglich keine Ansprüche und Leistungen im Bereich soziale Sicherheit, Gesundheitsfürsorge usw. haben ...[+++]

4. onderstreept dat vrouwen die naar het buitenland gaan om te werken in de verzorging van kinderen of ouderen, zoals babysitters, au pairs, gouvernantes of verpleegsters, vaak in dienst worden genomen door particuliere entiteiten, zoals families of familieleden, waardoor zij zonder arbeidsovereenkomst of illegaal blijken te werken en derhalve geen gebruik kunnen maken van rechten en voordelen uit hoofde van de sociale zekerheid, de gezondheidszorg enz.;


Priorität haben dabei die in diesem Bericht behandelten Themen und zwar in erster Linie die neuen Formen der Piraterie, die Bewertung des Abschreckungspotenzials der bestehenden Sanktionen, der Stellenwert, der der Bestrafung des privaten Besitzes beim Schutz der Zugangskontrollsysteme zukommt, die Beziehungen zum Urheberrechtsschutz, die Einstufung von DRM als Zugangskontrollsysteme und die Gewährung von Schutz, wenn Zugangskontrollsysteme zu anderen Zwecken als zur Sicherstell ...[+++]

De onderwerpen die met voorrang behandeld moeten worden zijn in dit verslag aangekaart: de nieuwe vormen van piraterij, de evaluatie van het afschrikkende karakter van de bestaande sancties, de plaats die binnen de bescherming van de voorwaardelijke-toegangsystemen moet worden toegekend aan het sanctioneren van particulier bezit, het verband met de wetgeving inzake auteursrechtelijke bescherming, het opnemen van DRM als een van de voorwaardelijke-toegangsystemen en de bescherming van het gebruik van voorwaardelijke-toegangsystemen voor andere doeleinden dan bescherming van de vergoeding voor de aanbieders.


Die Mitgliedstaaten haben die Möglichkeit, Ausnahmen vom Schutzrecht sui generis vorzusehen, insbesondere bei Entnahmen zu privaten Zwecken, zur Veranschaulichung des Unterrichts, für wissenschaftliche Forschungen oder zum Zwecke der öffentlichen Sicherheit.

De Lid-Staten mogen uitzonderingen toestaan op het recht "sui generis", vooral wat betreft het opvragen voor particuliere doeleinden, ter illustratie in het onderwijs of voor wetenschappelijk onderzoek of met het oog op de openbare veiligheid.


w