Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beitrittsvertrag 2003
INF-Vertrag
Vertrag von Athen

Traduction de «privaten vertrags zwischen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Beitrittsvertrag 2003 | Vertrag über den Beitritt der Tschechischen Republik, der Republik Estland, der Republik Zypern, der Republik Lettland, der Republik Litauen, der Republik Ungarn, der Republik Malta, der Republik Polen, der Republik Slowenien und der Slowakischen Republik zur Europäischen Union | Vertrag von Athen | Vertrag zwischen dem Königreich Belgien, dem Königreich Dänemark, der Bundesrepublik Deutschland, der Hellenischen Republik, dem Kö ...[+++]

Verdrag betreffende de toetreding van de Tsjechische Republiek, de Republiek Estland, de Republiek Cyprus, de Republiek Letland, de Republiek Litouwen, de Republiek Hongarije, de Republiek Malta, de Republiek Polen, de Republiek Slovenië en de Slowaakse Republiek tot de Europese Unie


Vertrag über den Beitritt des Königreichs Dänemark, Irlands, des Königreichs Norwegen und des Vereinigten Königreichs Grossbritannien und Nordirland zur Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und zur Europäischen Atomgemeinschaft | Vertrag zwischen dem Königreich Belgien, der Bundesrepublik Deutschland, der Französischen Republik, der Italienischen Republik, dem Grossherzogtum Luxemburg, dem Königreich der Niederlande (Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften), dem Königreich Dänemark, Irland, dem Königreich Norwegen und dem Vereinigten Königreich Grossbritannien und Nor ...[+++]

Verdrag betreffende de toetreding van het Koninkrijk Denemarken, Ierland, het Koninkrijk Noorwegen en het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland tot de Europese Economische Gemeenschap en de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie


INF-Vertrag | Vertrag zwischen den Vereinigten Staaten von Amerika und der UdSSR über die Beseitigung ihrer Flugkörper mittlerer und kürzerer Reichweite

INF-verdrag | Verdrag tussen de Verenigde Staten van Amerika en de Unie van Socialistische Sovjet-Republieken ter vernietiging van de kernwapens voor de middellange en de korte afstand | INF [Abbr.]


Nationale Kommission für die Verträge zwischen Pflegeeinrichtungen und Versicherungsträgern

Nationale overeenkomstencommissie verpleeginrichtingen en verzekeringsinstellingen


Vertrag über die Freundschaft, die Niederlassung und die Schifffahrt zwischen dem Königreich Belgien und den Vereinigten Staaten von Amerika, geschlossen zu Brüssel, den 21. Februar 1961

Verdrag van Vriendschap, Vestiging en Scheepvaart tussen het Koninkrijk België en de Verenigde Staten van Amerika, ondertekend op 21 februari 1961, te Brussel
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Danach könnten bestimmte Arten von privaten Verträgen zwischen Investoren und Gastländern die Fähigkeit des betreffenden Gastlandes einschränken, die Menschenrechte zu schützen. Der Studie zufolge enthielten im mineralgewinnenden Sektor abgeschlossene Verträge besonders restriktive Bestimmungen. Durch diese würden ausländische Investitionen entweder von der Anwendung neuer Rechtsvorschriften im Sozial- und Umweltbereich ausgenommen, oder das Gastland werde verpflichtet, den Investor für die Kosten der Einhaltung dieser Rechtsvorschriften zu entschädigen.

Met name werd in de studie aan het licht gebracht dat overeenkomsten met de winningsindustrie de meest beperkende clausules bevatten die buitenlandse investeerders vrijstellen van de verplichting om nieuwe sociale en milieuwetgeving na te leven, of waarin wordt bepaald dat het gastland de kosten van de naleving van dergelijke wetgeving moet compenseren.


24. ist enttäuscht darüber, dass man bei den Mitteilungen dadurch, dass dort Verträge zwischen der EU und den Mitgliedstaaten vorgesehen sind, nicht die einheitliche europäische Rechtsordnung achtet; ist der Meinung, dass der Begriff „vertragliche Vereinbarungen“ nicht sachgemäß ist, da der in den Mitteilungen vorgesehene Mechanismus kein Vertrag, der dem öffentlichen oder privaten Recht unterliegt, im eigentlichen Sinne ist, sond ...[+++]

24. betreurt ten zeerste dat de mededelingen, die voorzien in contracten tussen de EU en de lidstaten, de gemeenschappelijke Europese rechtsorde niet eerbiedigen; is van mening dat de term „contractuele afspraken” onjuist is, aangezien het mechanisme waarin de mededelingen voorzien in feite geen „contract” is dat onder het publiek- of privaatrecht valt, maar eerder een op stimuli gebaseerd uitvoeringsmechanisme voor economische beleidscoördinatie;


24. ist enttäuscht darüber, dass man bei den Mitteilungen dadurch, dass dort Verträge zwischen der EU und den Mitgliedstaaten vorgesehen sind, nicht die einheitliche europäische Rechtsordnung achtet; ist der Meinung, dass der Begriff „vertragliche Vereinbarungen” nicht sachgemäß ist, da der in den Mitteilungen vorgesehene Mechanismus kein Vertrag, der dem öffentlichen oder privaten Recht unterliegt, im eigentlichen Sinne ist, sond ...[+++]

24. betreurt ten zeerste dat de mededelingen, die voorzien in contracten tussen de EU en de lidstaten, de gemeenschappelijke Europese rechtsorde niet eerbiedigen; is van mening dat de term "contractuele afspraken" onjuist is, aangezien het mechanisme waarin de mededelingen voorzien in feite geen "contract" is dat onder het publiek- of privaatrecht valt, maar eerder een op stimuli gebaseerd uitvoeringsmechanisme voor economische beleidscoördinatie;


Die Richtlinie würde auf Fernabsatzverträge und außerhalb von Geschäftsräumen geschlossene Verträge zwischen einem (öffentlichen oder privaten) Gewerbetreibenden und einem Verbraucher Anwendung finden.

De richtlijn zou gelden voor overeenkomsten die op afstand en buiten verkoopruimten worden gesloten tussen een handelaar (openbaar of particulier) en een consument.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Diese Einschränkungen nach belgischem Recht gelten insbesondere dann, wenn Arbeitnehmer sich im Übergang zwischen unterschiedlichen Beschäftigungssituationen befinden – etwa von der Arbeitslosigkeit zur Beschäftigung, von der Beschäftigung im öffentlichen Sektor zum privaten Sektor, von der Hochschule über den Freiwilligendienst in eine erste Stelle oder von einem befristeten Vertrag zum nächsten (Aufgrund einer besonderen Ausnahme ...[+++]

Deze beperkingen uit hoofde van de nationale wetgeving gelden met name wanneer werknemers van de ene naar de andere werkgelegenheidssituatie overgaan – bijvoorbeeld van werkloosheid naar werk, van werk in de overheidssector naar werk in de privésector, van school via vrijwilligerswerk naar een eerste baan of van het ene naar het andere contract voor bepaalde tijd (In het kader van een bijzondere uitzonderingsregeling geldt dit probleem niet voor leerlingen en studenten die voor het eerst werk vinden in het kalenderjaar waarin zij afstuderen).


Der Vertrag zwischen dem europäischen Organ und der privaten Einrichtung läuft einfach aus, und die Aufgaben werden von einer europäischen Agentur übernommen. Damit haben wir es mit einem ganz anderen Verfahren zu tun. Es ist schlichtweg unmöglich, Mitarbeiter einer privaten Einrichtung in den Personalpool der Europäischen Union zu übernehmen, ohne sich an die offiziellen Verfahren zu halten.

Het contract tussen de Europese instelling en de particuliere instantie loopt af, en de functies worden overgenomen door een Europees agentschap, dus het gaat om een andere procedure. Het is echt onmogelijk om mensen van een particuliere instantie buiten de normale procedures om als ambtenaar van de Europese Unie aan te nemen.


In den unter den Buchstaben a) und b) genannten Fällen gilt als "Marktwert" der Preis, zu dem die Immobilie im Rahmen eines privaten Vertrags zwischen einem verkaufsbereiten Verkäufer und einem unabhängigen Käufer zum Zeitpunkt der Schätzung verkauft werden könnte, wobei die Annahme zugrunde gelegt wird, daß die Immobilie öffentlich auf dem Markt angeboten wird, daß die Marktbedingungen eine ordnungsgemäße Veräußerung ermöglichen und daß für die Aushandlung des Verkaufs ein im Hinblick auf die Art der Immobilie normaler Zeitraum zur Verfügung steht.

Zowel onder a) als onder b) wordt onder "de marktwaarde" verstaan de prijs waartegen het goed op de dag van de taxatie door een willige verkoper onderhands zou kunnen worden verkocht aan een onafhankelijke koper, in de veronderstelling dat het goed openlijk te koop wordt aangeboden, de marktvoorwaarden van dien aard zijn dat de verkoop in normale omstandigheden kan plaatsvinden en er een normale periode voorhanden is, gezien de aard van het goed, om de verkoop te sluiten.


„Anbieter“ jede natürliche oder juristische Person des öffentlichen oder privaten Rechts, die im Rahmen ihrer gewerblichen oder beruflichen Tätigkeit Dienstleistungen aufgrund von Fernabsatzverträgen selbst erbringt oder für deren Erbringung oder für den Abschluss des im Fernabsatz geschlossenen Vertrages zwischen den Parteien als Vermittler handelt;

(c) aanbieder: iedere natuurlijke persoon of privaatrechtelijke dan wel publiekrechtelijke rechtspersoon die in het kader van zijn bedrijfs- of beroepsactiviteit zelf optreedt als de contractuele verrichter van diensten op grond van overeenkomsten op afstand of voor de levering ervan of voor het sluiten van de op afstand gesloten overeenkomst optreedt als tussenpersoon.;


43. Die häufig komplizierte Natur der fraglichen Konstruktion, der Zeitabstand zwischen Auswahl des privaten Partners und Unterzeichnung des Vertrags, die relativ lange Projektdauer und schließlich die häufige Vergabe von Unteraufträgen lassen die Anwendung dieser Regeln und Grundsätze zu einer heiklen Angelegenheit werden.

43. Door de veelal complexe constructie, de tijd die tussen de selectie van de private partij en de ondertekening van het contract kan liggen, de relatief lange duur van de projecten en de veelvuldige onderaanbesteding van werkzaamheden is de toepassing van deze regels en beginselen soms lastig.


Die Kommission ist aufgrund des Vertrags gehalten, keine Unterschiede zwischen öffentlichen und privaten Unternehmen zu machen.

Door het Verdrag kan de Commissie geen onderscheid maken tussen openbare en particulier beheerde ondernemingen; ze moet beide op gelijke voet behandelen.




D'autres ont cherché : beitrittsvertrag     inf-vertrag     vertrag von athen     privaten vertrags zwischen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'privaten vertrags zwischen' ->

Date index: 2023-02-09
w