in der Erwägung, dass außerdem zahlreiche pflegebed
ürftige Menschen in Gebieten le
ben, in denen es an öffentlichen Dienstleistungen mangelt, die abgeschnitten oder durch ande
re Umstände geprägt sind, die einen Zugang zu professionellen Pflegekräften ode
r öffentlichen oder privaten Pflegeeinrichtungen erschweren, und in der Erwägung, dass diese abhän
...[+++]gigen Menschen meist nur von nicht ausgebildeten Pflegekräften betreut werden können, bei denen es sich sehr oft, jedoch nicht immer, um Familienangehörige handelt.
overwegende dat afhankelijke personen ook wonen in gebieden die getroffen zijn door een gebrek aan openbare diensten, isolement of andere omstandigheden die de toegang tot professionele verzorgers, openbare of particuliere zorginstellingen bemoeilijken, en overwegende dat deze afhankelijke personen soms alleen kunnen worden verzorgd door niet-professionele verzorgers, die vaker wel dan niet familieleden zijn.