Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «privaten institutionen immer noch andauern » (Allemand → Néerlandais) :

1. verurteilt mit Nachdruck die von Boko Haram im Nordosten Nigerias verübten Massaker und Gräueltaten, die schwere Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit darstellen und immer noch andauern;

1. veroordeelt met klem de door Boko Haram bedreven moordpartijen en wreedheden in het noordoosten van Nigeria, die ernstige oorlogsmisdaden en misdaden tegen de menselijkheid vormen en nog steeds voortduren;


4. bedauert, dass die Verhandlungen über ein Abkommen mit den spanischen Behörden über den Sitz der Agentur immer noch andauern, und fordert den raschen Abschluss dieser Verhandlungen;

4. betreurt dat de onderhandelingen met de Spaanse overheid over de vestigingsplaats van het Agentschap nog steeds lopen en dringt erop aan dat er snel een overeenkomst wordt gesloten;


35. erklärt, dass das politische Ziel der Strategie EU 2020, 3 % des BIP für Forschung auszugeben, sich aus einem privaten Anteil (von 2 %) und einen aus öffentlichen Geldern finanzierten Anteil (von 1 %) zusammensetzt; stellt fest, dass es, insbesondere im Bereich der Finanzierung von Forschungsarbeiten mit privaten Mitteln, immer noch spezifische Probleme hinsichtlich der Verwirklichung des 3%-Ziels gibt; unterstreicht, dass das fehlende Engagement im Bereich der Forschungsförderung die Entwicklung von in ener ...[+++]

35. wijst erop dat de politieke doelstelling van de EU2020-strategie om 3% van het bbp aan onderzoek te besteden bestaat uit een private (2%) en een publieke (1%) uitgavenquote; merkt op dat er nog steeds specifieke problemen zijn bij het halen van de 3%-doelstelling, in het bijzonder op het gebied van particuliere onderzoeksuitgaven; wijst erop dat het gebrek aan engagement op het gebied van de financiering van onderzoek een belemmering vormt voor het ontwikkelen van klimaatvriendelijke technologieën met een hoge energie-efficiëntie;


16. erklärt, dass das politische Ziel der Strategie EU2020, 3 % des BIP für Forschung auszugeben, sich aus einem privaten Anteil (von 2 %) und einen aus öffentlichen Geldern finanzierten Anteil (von 1 %) zusammensetzt; stellt fest, dass es, insbesondere im Bereich der Finanzierung von Forschungsarbeiten mit privaten Mitteln, immer noch spezifische Probleme hinsichtlich der Verwirklichung des 3 %-Ziels gibt; unterstreicht, dass das fehlende Engagement im Bereich der Forschungsförderung die Entwicklung von in ener ...[+++]

16. wijst erop dat de politieke doelstelling van de EU2020-strategie om 3% van het bbp aan onderzoek te besteden bestaat uit een private (2%) en een publieke (1%) uitgavenquote; merkt op dat er nog steeds specifieke problemen zijn bij het halen van de 3%-doelstelling, in het bijzonder op het gebied van particuliere onderzoeksuitgaven; wijst erop dat het gebrek aan engagement op het gebied van de financiering van onderzoek een belemmering vormt voor het ontwikkelen van klimaatvriendelijke technologieën met een hoge energie-efficiëntie;


Für Bestände, bei denen die Verhandlungen noch andauern, werden wir wie immer alles tun, um das bestmögliche Ergebnis für unsere Fischer zu erzielen.

Voor bestanden waarvoor de onderhandelingen nog lopen, zullen wij, zoals in het verleden, er alles aan doen om het beste resultaat voor onze vissers te verkrijgen.


Unter Verweis auf seine früheren Schlussfolgerungen zu Belarus, insbesondere seine Schluss­folgerungen vom Oktober 2010, und auf die Erklärung der Hohen Vertreterin der Union für Außen- und Sicherheitspolitik Catherine Ashton vom 20. Dezember 2010 sowie auf andere Erklärungen der EU zu den Präsidentschaftswahlen vom 19. Dezember 2010 und zu den gewalttätigen Ausschreitungen nach diesen Wahlen gibt der Rat seinem tiefen Bedauern darüber Ausdruck, dass die Präsidentschaftswahlen nach Einschätzung des OSZE-Büros für demokratische Institutionen und Menschenrechte ...[+++]

De Raad, verwijzend naar zijn eerdere conclusies betreffende Belarus, in het bijzonder zijn conclusies van oktober 2010, alsook naar de verklaring van de hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid, mevrouw Catherine Ashton, van 20 december 2010 en andere verklaringen die de EU met betrekking tot de presidents­verkiezingen van 19 december 2010 en de gewelddadige nasleep daarvan heeft doen uitgaan, betreurt ten zeerste dat Belarus, zoals volgens de OVSE / het ODIHR uit de presidents­verkiezingen is gebleken, nog een lange weg heeft te gaan voordat het zijn OVSE-verplichtingen is nagekomen.


J. in dem tiefen Bedauern, dass trotz der zahllosen politischen Erklärungen und Zusagen auf nationaler, europäischer und internationaler Ebene diese Ungleichheit und Diskriminierung sowohl in der Politik als auch in öffentlichen und privaten Institutionen immer noch andauern,

J. diep betreurend dat deze ongelijkheid en discriminatie zowel in de politiek als in openbare en particuliere instellingen blijft voortduren, ondanks de talloze politieke verklaringen, proclamaties en beloftes die op nationaal, Europees en internationaal niveau zijn afgelegd,


Jedoch mangelt es aufgrund der fortbestehenden Unsicherheit und ungelöster Eigentumsfragen sowie der Frage des künftigen Rechtsstatus immer noch an privaten Investitionen.

Private investeringen blijven echter nog steeds uit vanwege problemen in verband met de onveiligheid, eigendomsrechten en de toekomstige status.


Der Rat äußerte sich besorgt angesichts der Tatsache, dass das Parlament noch immer keinen Präsidenten gewählt hat und sich der Aufbau der vorläufigen Institutionen der Selbstverwaltung und die Übergabe der Machtbefugnisse von der UNMIK an diese Institutionen gemäß der Resolution 1244 des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen somit verzögern.

De Raad uitte zijn bezorgdheid over het feit dat het parlement nog steeds geen president heeft kunnen verkiezen, waardoor de oprichting van de voorlopige instellingen van het autonome bestuur en de overdracht van het gezag van UNMIK aan die voorlopige instellingen (als beoogd bij Resolutie 1244 van de VN-Veiligheidsraad) vertraging hebben opgelopen.


Mai, wenn über die Erstteilnehmer an der WWU entschieden wird, endgültige Schlußfolgerungen zu allen noch offenen Fragen vorliegen. Im allgemeinen enthält der Bericht eine Aktualisierung der im Oktober 1997 veröffentlichten Informationen (siehe IP/97/839) über die Vorbereitung der EU-Institutionen, der nationalen Verwaltungen und des privaten Sektors auf den Euro.

Meer algemeen wordt in het verslag de in oktober 1997 gepubliceerde informatie (zie IP/97/839) over de voorbereiding van de instellingen van de EU, de nationale instanties en de particuliere sector bijgewerkt.


w