Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «privaten betreibern offen stehen » (Allemand → Néerlandais) :

So können beispielsweise Komplementaritäten mit den Marie-Curie-Maßnahmen beobachtet werden, die Staatsangehörigen von Drittländern offen stehen, die in Europa arbeiten wollen, sowie öffentlichen und privaten/gewerblichen Organisationen, die in der Forschung tätig und bereit sind, sich internationalen Marie-Curie-Konsortien anzuschließen.

Zo is er complementariteit met de Marie Curiebeurzen, die openstaan voor onderdanen van derde landen die in Europa willen werken en voor publieke en particuliere/commerciële organisaties in het onderzoek die zich bij internationale Marie Curieconsortia willen aansluiten.


Das für die wettbewerbliche Vergabe angewandte Verfahren muss allen Betreibern offen stehen, fair sein und den Grundsätzen der Transparenz und Nichtdiskriminierung genügen.

De openbare aanbestedingsprocedure staat open voor alle exploitanten en verloopt open en eerlijk, met inachtneming van de beginselen van transparantie en niet-discriminatie.


4° das Fahrzeug darf auf offener Strasse oder auf einem der Allgemeinheit zugänglichen privaten Verkehrsweg weder stehen noch fahren, wenn es nicht in Betrieb ist;

4° het voertuig mag op de openbare weg of op een voor het publiek toegankelijke privé-weg noch rijden noch stationeren als het niet in bedrijf is;


Da die Zukunft von der Koexistenz des Postmonopols und liberalisierten Dienstleistungen gekennzeichnet sein wird, muss die Kommission dafür Sorge tragen, dass die Monopolunternehmen ihre beherrschende Stellung nicht auf Märkte ausdehnen, die privaten Betreibern offen stehen.

In de komende periode, die gekenmerkt zal zijn door het naast elkaar bestaan van onder het postmonopolie vallende diensten en geliberaliseerde diensten, zal de Commissie uiterst waakzaam blijven opdat de monopoliehouders hun machtspositie niet zouden uitbreiden tot markten die openstaan voor particuliere bedrijven.


(3) Das konventionelle Eisenbahnnetz umfasst Verbindungen mit hohem Qualitätsstandard, einschließlich der in Artikel 14 genannten Teilabschnitte des kombinierten Verkehrs, den Anschlussverbindungen zu See- und Binnenhäfen von gemeinsamem Interesse und Frachtterminals, die allen Betreibern offen stehen.

3. De conventionele spoorlijnen dienen hoogwaardige lijnen te omvatten, met inbegrip van de in artikel 14 bedoelde spoorwegtrajecten voor gecombineerd vervoer, verbindingen met zee- en binnenhavens van gemeenschappelijk belang en voor alle exploitanten toegankelijke goederenterminals.


(3) Das konventionelle Eisenbahnnetz umfasst Verbindungen mit hohem Qualitätsstandard, einschließlich der in Artikel 14 genannten Teilabschnitte des kombinierten Verkehrs, den Anschlussverbindungen zu See- und Binnenhäfen von gemeinsamem Interesse und Frachtterminals, die allen Betreibern offen stehen.

3. De conventionele spoorlijnen dienen hoogwaardige lijnen te omvatten, met inbegrip van de in artikel 14 bedoelde spoorwegtrajecten voor gecombineerd vervoer, verbindingen met zee- en binnenhavens van gemeenschappelijk belang en voor alle exploitanten toegankelijke goederenterminals.


Wettbewerbskommissar Mario Monti kommentierte hierzu: "Wenn die schrittweise Liberalisierung der Postdienste ein Erfolg werden soll, darf es den traditionellen Postbetreibern, die über ein gesetzliches Monopol verfügen, nicht erlaubt sein, ihre beherrschende Stellung durch Missbrauch ihrer Privilegien auf neue Dienste auszudehnen. Wenn über den Umweg von Preisnachlässen im Monopolbereich Kunden für andere Dienste gewonnen werden, so bedeutet dies eine Gefahr für den Wettbewerb in den Bereichen, die auch anderen Betreibern offen stehen" ...[+++]

Mario Monti, het voor concurrentie bevoegde lid van de Commissie, heeft daarbij de volgende opmerkingen gemaakt: "de geleidelijke liberalisering van de postdiensten zal slechts een succes zijn wanneer de gevestigde exploitanten die een wettelijk monopolie hebben, niet in de gelegenheid worden gesteld hun dominantie uit te breiden tot nieuwe diensten door misbruik te maken van hun unieke marktpositie. In deze zaak wordt de levensvatbaarheid van de concurrentie in de gebiede ...[+++]


Sie werden auf Ebene des Zwischeneinzugsgebiets für eine Dauer von fünf Jahren organisiert und stehen jeder Einrichtung öffentlichen oder privaten Rechts offen, die Referenzen in Sachen Organisierung und berwachung der Kontrollprogramme vorweisen kann und/oder deren Erfahrung und Kenntnisse über die Klärungstechniken nachweisbar sind.

Ze worden voor vijf jaar op de schaal van het hydrografische onderbekken georganiseerd en kunnen uitgevoerd worden door elk publiek- of privaatrechtelijk orgaan met referenties inzake de organisatie en de opvolging van controleprogramma's en/of waarvan de ervaring en de kennis inzake de zuiveringstechnieken bewezen kunnen worden.


(8) Das Programm sollte allen öffentlichen und/oder privaten Einrichtungen und Institutionen offen stehen, die sich im Kampf gegen Diskriminierungen engagieren.

(8) Het programma moet toegankelijk zijn voor alle overheids- en privé-instanties en -instellingen die betrokken zijn bij discriminatiebestrijding.


Beide Konsultationen stehen Telekom-Betreibern, Verbraucherorganisationen, den nationalen Regulierungsbehörden, den Mitgliedstaaten und anderen Interessenten bis zum 28. November 2011 offen.

De twee raadplegingen staan open voor telecomexploitanten, consumentenorganisaties, nationale regulatoren, lidstaten en andere belanghebbenden tot 28 november 2011.


w