Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «prioritäten unseren haushalt setzen » (Allemand → Néerlandais) :

21. betont, dass der Haushalt 2016 entscheidend ist, da 2016 nicht nur das erste Jahr sein wird, in dem die neue MFR-Bestimmung über den Gesamtspielraum für Mittel für Verpflichtungen umgesetzt wird, sondern der Haushalt 2016 auch als Maßstab für die vor Ende 2016 beginnende Überprüfung und Änderung des MFR nach der Wahl dienen sollte; betont, dass es notwendig ist, politische Prioritäten zu setzen und rechtzeitig die Bereiche zu identifizieren, in denen Ausgaben der EU nachweisbar einen Mehrwert mit sich bringen ...[+++]

21. onderstreept dat de begroting voor 2016 van cruciaal belang zal zijn, aangezien 2016 het eerste jaar zal zijn waarin de nieuwe MFK-bepaling inzake de totale voor verplichtingen beschikbare marge ten uitvoer wordt gelegd, maar dit jaar ook als ijkpunt zou moeten dienen voor de postelectorale beoordeling en herziening van het MFK, die vóór eind 2016 zal worden geïnitieerd; wijst op de noodzaak om politieke prioriteiten vast te stellen en tijdig de terreinen in kaart te brengen die aantoonbaar een meerwaarde toevoegen aan de EU-uitgaven waarvoor verdere investeringen in de tweede helft van het MFK voor 2014-2020 noodzakelijk worden gea ...[+++]


Wir könnten etwas tun, zum Beispiel andere Prioritäten für unseren Haushalt setzen.

We kunnen best iets doen, door andere prioriteiten vast te stellen in onze begroting.


Ich halte es für wichtig, die richtigen Prioritäten im Haushalt zu setzen, aber die Überwachung des Geldes und seiner Verwendung ist ebenso wichtig wie die Bereitstellung der Mittel für die richtigen Zwecke.

Ik vind het belangrijk dat we in de begroting de juiste prioriteiten stellen, maar ook onze taken op het gebied van begrotingscontrole en toezicht op de besteding van middelen is op z’n minst even belangrijk als begrotingen maken voor de juiste doelstellingen.


Ich halte es für wichtig, die richtigen Prioritäten im Haushalt zu setzen, aber die Überwachung des Geldes und seiner Verwendung ist ebenso wichtig wie die Bereitstellung der Mittel für die richtigen Zwecke.

Ik vind het belangrijk dat we in de begroting de juiste prioriteiten stellen, maar ook onze taken op het gebied van begrotingscontrole en toezicht op de besteding van middelen is op z’n minst even belangrijk als begrotingen maken voor de juiste doelstellingen.


Wir sollten die Finanzielle Vorausschau sogar so schnell wie möglich annehmen und dann zu einem späteren Zeitpunkt wieder zusammenkommen, um unseren Haushalt den neuen Prioritäten und internationalen Gegebenheiten anzupassen.

Integendeel, we moeten de financiële vooruitzichten zo snel mogelijk goedkeuren en dan op een later tijdstip een bijeenkomst arrangeren om onze begroting aan te passen aan veranderende prioriteiten en de internationale situatie.


Innerhalb der im Rahmen der Lissabon-Strategie identifizierten Reform-Prioritäten sollten die Mitgliedstaaten jene grundlegenden Reformen an die erste Stelle setzen, die Innovation und produktivitätsfördernde Investitionen unterstützen. Zusammen mit Maßnahmen zum Inflationsabbau und gezielten sozialpolitischen Einkommensstützen für die Haushalte werden diese Reformen die Nachfrage beleben.

Binnen de bestaande prioriteiten van de Lissabonstrategie voor hervormingen moeten de lidstaten rechtstreeks inzetten op cruciale hervormingen om innovatie en productiviteitsverhogende investeringen te bevorderen. Daardoor en door een terugdringing van de inflatie en ondersteuning van de inkomens van huishoudens via gerichte sociale beschermingsmaatregelen, de vraag worden ondersteund.


Wir mussten Prioritäten setzen, und mit unseren Vorschlägen haben wir harte Entscheidungen verbunden.

Met deze voorstellen hebben we moeilijke keuzes gemaakt en harde uitspraken gedaan.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'prioritäten unseren haushalt setzen' ->

Date index: 2022-11-05
w