Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «priorität erhalten sollte » (Allemand → Néerlandais) :

Die derzeitige Entsendung von Sicherheitsexperten in EU-Delegationen in Ländern der Europäischen Nachbarschaftspolitik und bestimmten Nicht-EU-Ländern sollte Priorität erhalten.

Het verder inzetten van veiligheidsdeskundigen in EU-delegaties in de landen van het Europees nabuurschapsbeleid en andere gerichte niet-EU-landen moet een prioriteit zijn.


Sozialpolitische Innovationen sollten bei der Umsetzung der einschlägigen länderspezifischen Empfehlungen Priorität erhalten, und hierüber sollte im Rahmen der nationalen Reformprogramme berichtet werden.

Prioriteit te geven aan innovatie van het sociale beleid bij de uitvoering van relevante LSA's en daarover verslag uit te brengen via de NHP's.


Um einen kohärenten Rechtsrahmen und einheitliche Bestimmungen über invasive gebietsfremde Arten auf Unionsebene zu gewährleisten, sollte die Aufnahme dieser invasiven gebietsfremden Arten in die Unionsliste als invasive gebietsfremde Arten von unionsweiter Bedeutung Priorität erhalten.

Met het oog op een coherent juridisch kader en een uniforme regelgeving betreffende invasieve uitheemse soorten op het niveau van de Unie, moet het opnemen van die invasieve uitheemse soorten op de lijst van voor de Unie zorgwekkende invasieve uitheemse soorten als een prioriteit worden beschouwd.


Prävention ist generell aus ökologischer Sicht wünschenswerter und kostenwirksamer als ein nachträgliches Tätigwerden und sollte Priorität erhalten.

Preventie is vanuit milieuoogpunt gezien over het algemeen wenselijker en kosteneffectiever dan een reactie na de feiten, en moet derhalve als prioritair worden beschouwd.


B. in der Erwägung, dass Armut eine Verletzung der Menschenrechte darstellt, und dass ihre Bekämpfung Priorität erhalten sollte, und zwar mit besonderem Schwerpunkt auf Frauen, die mit einem höheren Armutsrisiko konfrontiert sind als Männer, und zwar aufgrund ihrer wirtschaftlichen Abhängigkeit (viele Frauen sind unbezahlte Mitarbeiterinnen in Familienbetrieben), der noch stets vorhandenen geschlechterbedingten Einkommenskluft auf dem Arbeitsmarkt und der Tatsache, dass Frauen eine große Mehrheit alleinerziehender Eltern und älterer Menschen darstellen,

B. overwegende dat armoede een schending is van de mensenrechten en dat armoedebestrijding een prioriteit moet zijn, met bijzondere aandacht voor vrouwen, die een groter risico lopen op armoede dan mannen vanwege hun economische afhankelijkheid (omdat velen van hen onbetaalde huisvrouwen zijn), het aanhoudende beloningsverschil tussen mannen en vrouwen op de arbeidsmarkt en het feit dat vrouwen een grote meerderheid vertegenwoordigen onder alleenstaande ouders en ouderen,


Es stellt sich ebenfalls die Frage, ob und unter welchen Bedingungen die Entscheidung für Haushaltshilfe anstatt für projektgebundene Hilfe sinnvoll ist oder ob ersteres Priorität erhalten sollte.

Daarnaast is er ook een keuzeprobleem: de vraag is of wij eerder prioriteit moeten geven aan begrotingssteun dan aan projectmatige steun, en zo ja, onder welke voorwaarden.


Die Ausstattung dieser Staatsluftfahrzeuge mit einer für den Kanalabstand von 8,33 kHz ausgelegten Funkausrüstung sollte daher angemessene Priorität erhalten.

Dat dergelijke staatsluchtvaartuigen worden uitgerust met radioapparatuur die kan werken met 8,33 kHz-kanaalafstand moet daarom prioriteit krijgen.


15. unterstützt alle Maßnahmen zur Förderung der geographischen Mobilität, solange diese auf eine freiwillige Entscheidung des Arbeitnehmers gründet, und zwar unter Berücksichtigung der Tatsache, dass die Verpflichtung zur Verringerung regionaler Ungleichgewichte Priorität erhalten sollte;

15. steunt elke maatregel ter bevordering van de geografische mobiliteit mits deze berust op een vrijwillig besluit van de werknemer, waarbij erop gelet moet worden dat het streven naar vermindering van de regionale verschillen een prioriteit moet zijn;


14. unterstützt jegliche Maßnahmen zur Förderung der geographischen Mobilität, solange diese auf eine freiwillige Entscheidung des Arbeitnehmers gründet, und zwar unter Berücksichtigung der Tatsache, dass die Verpflichtung zur Verringerung regionaler Ungleichgewichte Priorität erhalten sollte;

14. steunt elke maatregel ter bevordering van de geografische mobiliteit mits deze berust op een vrijwillig besluit van de werknemer, waarbij erop gelet moet worden dat het streven naar vermindering van de regionale verschillen een prioriteit moet zijn;


9. ist der Ansicht, daß der Erneuerung der technischen Infrastruktur zur Unterstützung der notwendigen Verbesserungen der ATM-Methodologie vorrangiges Augenmerk geschenkt werden muß und daß die Interoperabilität der neuen Technologie hohe Priorität erhalten sollte; gleiches gilt für europaweite Initiativen im Bereich Forschung und technologische Entwicklung, mit Unterstützung der Kommission und der europäischen Industrie, mit denen es gelingen könnte, intelligente Luftverkehrssysteme zu entwickeln, und zwar im Hinblick auf das Management der Verkehrsflüsse, der Information und der Kommunikation, wie beispielsweise Galileo;

9. meent dat dringend moet worden overwogen de technische infrastructuur te vernieuwen om de nodige verbeteringen van de ATM-methodologie te ondersteunen en meent dat hoge prioriteit moet worden toegekend aan de interoperabiliteit van nieuwe technologie en aan het, met steun van de Commissie en de Europese industrie, op gang brengen van onderzoek- en ontwikkelingsinitiatieven van Europese omvang, zoals bij voorbeeld Galileo, die de ontwikkeling van intelligente systemen van luchtvervoer mogelijk kunnen maken in termen van beheer van de stromen, gegevens en communicatie;


w