Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auf Stativen befestigt zu werden
Fernrohre die dazu bestimmt sind
Grundstoffe-Richtlinie

Vertaling van "priori bestimmt werden " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
der Vertrag kann auf bestimmte oder unbestimmte Dauer abgeschlossen werden

de overeenkomst kan voor bepaalde of onbepaalde tijd worden aangegaan


auf Stativen befestigt zu werden | Fernrohre die dazu bestimmt sind

verrekijker ter bevestiging op een statief


Grundstoffe-Richtlinie | Richtlinie 92/109/EWG über die Herstellung und das Inverkehrbringen bestimmter Stoffe, die zur unerlaubten Herstellung von Suchtstoffen und psychotropen Stoffen verwendet werden

precursorenrichtlijn
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dem Kommissionsvorschlag zufolge sollen für die Neuansiedlung jedes Jahr gemeinsame Priori­täten festgelegt werden, die sich auf geografische Regionen und Staatsangehörigkeiten oder auf bestimmte Kategorien von Flüchtlingen beziehen könnten.

Het Commissievoorstel voorziet in de jaarlijkse vaststelling van gemeenschappelijke hervestigingsprioriteiten die zowel betrekking kunnen hebben op geografische regio's en nationaliteiten als op specifieke categorieën vluchtelingen.


Der Kläger in der Rechtssache Nr. 2347 erwidert, die Auffassung des Ministerrates sei zu abstrakt; sie widerspreche dem Urteil Nr. 26/90 (bei der Wahl des Europäischen Parlamentes habe die Anzahl Wähler für jedes der beiden Kollegien nicht a priori bestimmt werden können), sie rufe eine Rechtsunsicherheit hervor (da sie voraussetze, dass die Ergebnisse der Wahl anerkannt würden, damit geprüft werden könne, ob die Unterschiede im Gewicht der Stimmen nicht gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung verstiessen), und sie mache die eigentliche Begründung der angefochtenen Bestimmungen unverständlich.

De verzoeker in de zaak nr. 2347 repliceert dat de opvatting van de Ministerraad te abstract is; zij is in strijd met het arrest nr. 26/90 (bij de verkiezing van het Europees Parlement kon het aantal kiezers voor elk van de beide colleges niet a priori worden vastgesteld), zij roept rechtsonzekerheid in het leven (vermits ze veronderstelt dat de resultaten van de verkiezing erkend zijn om te kunnen natrekken of de verschillen in gewicht van de stemmen in overeenstemming zijn met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet) en zij maakt de motieven zelf van de bestreden bepalingen onbegrijpelijk.


Die Kläger in den Rechtssachen Nrn. 2227 und 2336 bemerken, dass der Ministerrat mit der Behauptung, die miteinander verglichenen Kategorien könnten nicht a priori bestimmt werden, ein besonders heuchlerisches Argument anführe, das den Versuch zur Rechtfertigung der objektiven und vernünftigen Beschaffenheit des unbestreitbar in den angefochtenen Normen vorgenommenen Behandlungsunterschieds unglaubwürdig mache.

De verzoekers in de zaken nrs. 2227 en 2336 merken op dat de Ministerraad, doordat hij betoogt dat de met elkaar vergeleken categorieën niet a priori kunnen worden vastgesteld, een bijzonder hypocriet argument aanwendt dat de poging om het objectieve en redelijke karakter van het ontegenzeglijk in de bestreden normen gemaakte verschil in behandeling ongeloofwaardig maakt.


Der Europäische Gerichtshof – und der verehrte Abgeordnete hat schon gemerkt, in welche Richtung ich mich bewege –, hat im Urteil Meca Medina festgestellt, dass die Vereinbarkeit der Sportregeln mit dem EG-Wettbewerbsrecht nicht beurteilt werden kann, indem bestimmte Regelkategorien a priori für von der Anwendung des EG-Wettbewerbsrechts ausgeschlossen erklärt werden.

Het Europese Hof van Justitie – en de geachte afgevaardigde voelt al welke kant ik op ga – heeft in het arrest-Meca Medina geoordeeld dat de verenigbaarheid van sportregels met het communautair mededingingsrecht niet kan worden vastgesteld door dat recht bij voorbaat niet van toepassing te verklaren op bepaalde categorieën regels.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Da a priori keine Kategorien von Personen bestimmt werdennnten, könne es keinen willkürlichen Behandlungsunterschied geben.

Aangezien, a priori , geen categorieën van personen kunnen worden vastgesteld, kan er geen willekeurig verschil in behandeling zijn.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'priori bestimmt werden' ->

Date index: 2022-05-30
w