Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Prinzip der Nichtzurückweisung
Prinzip der Spezialität
Prinzip der Verursacherhaftung
Prinzip des Non-Refoulement
Ungeachtet
Ungeachtet der Berufung und ohne Sicherheitsleistung
Ungeachtet des Prozentsatzes
Verursacherprinzip

Traduction de «prinzip ungeachtet » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


ungeachtet der Berufung und ohne Sicherheitsleistung

niettegenstaande hoger beroep en zonder borgstelling


Urteil,das ungeachtet der Berufung oder des Einspruchs vollstreckbar ist

vonnis dat uitvoerbaar is niettegenstaande hoger beroep of verzet




Prinzip der Nichtzurückweisung | Prinzip des Non-Refoulement

beginsel van niet-uitzetting | principe van niet-terugleiding




Verursacherprinzip [ Prinzip der Verursacherhaftung ]

vervuiler-betaalt-principe [ vervuiler betaalt ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Außerdem sind Gemeinschaftsrichtlinien zu Themen wie Gesundheit und Sicherheit oder Arbeitsbedingungen im Prinzip auf alle Arbeitskräfte anwendbar, ungeachtet ihrer Staatsangehörigkeit.

Voorts zijn de gemeenschapsrichtlijnen over onderwerpen zoals veiligheid en gezondheid op het werk of arbeidsvoorwaarden in beginsel van toepassing op alle werknemers, ongeacht hun nationaliteit.


[38] Im Juni 2000 beschloss der Rat auf der Grundlage von Artikel 13 EGV eine Richtlinie zur Umsetzung des Prinzips der Gleichbehandlung ungeachtet der ethnischen Herkunft.

[38] In juni 2000 besloot de Raad op basis van artikel 13 van het EG-Verdrag tot aanneming van een richtlijn betreffende de tenuitvoerlegging van het beginsel van gelijke behandeling ongeacht ras of etnische afstamming.


Dieses Prinzip ist nämlich das einzige, das eine Erhöhung der Aussetzung der Bevölkerung ungeachtet der Anzahl Antennen oder Betreiber in Brüssel gewährleistet » (Parl. Dok., Parlament der Region Brüssel-Hauptstadt, 2013-2014, A-466/1, SS. 2-3).

Dat principe is immers het enige principe dat voorkomt dat de bevolking meer blootgesteld wordt, ongeacht het aantal antennes of operatoren in Brussel » (Parl. St., Brussels Hoofdstedelijk Parlement, 2013-2014, A-466/1, pp. 2-3).


Zur Ergänzung dieser Reformen könnte – im Prinzip innerhalb des Haushaltsplans der Europäischen Union, aber ungeachtet der im MFR festgelegten Obergrenzen – ein Finanzinstrument geschaffen werden, das der Förderung und Unterstützung der Reformen in Mitgliedstaaten dient, die unter Druck geraten.

Als aanvulling op deze hervormingen kan eventueel een financieel instrument in het leven worden geroepen, dat in beginsel onder de EU-begroting maar niet onder de in het meerjarig financieel kader vastgestelde plafonds valt, om de hervormingen te stimuleren en te ondersteunen wanneer een individuele lidstaat onder grote druk staat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deshalb ist der Bericht im Prinzip ungeachtet einiger positiver Vorschläge zur Verbesserung der Zusammenarbeit inakzeptabel.

Als gevolg hiervan is de oorspronkelijke kern van het verslag onacceptabel, hoewel het enkele positieve voorstellen omvat voor versterkte samenwerking.


Deshalb ist der Bericht im Prinzip ungeachtet einiger positiver Vorschläge zur Verbesserung der Zusammenarbeit inakzeptabel.

Als gevolg hiervan is de oorspronkelijke kern van het verslag onacceptabel, hoewel het enkele positieve voorstellen omvat voor versterkte samenwerking.


Im Jahr 2000 entstanden folglich einige wichtige Richtlinien: die Richtlinie zur Verwirklichung des Prinzips der Gleichbehandlung ungeachtet der Rasse oder ethnischen Herkunft, die in ihrem Anwendungsbereich den Arbeitsmarkt und die Bereitstellung von Gütern und Dienstleitungen abdeckt, aber mit der Richtlinie sollte auch die Diskriminierung auf Grund der Religion, Weltanschauung, einer Behinderung, des Alters oder der sexuellen Ausrichtung bekämpft werden – auch wenn sich die genannte Richtlinie auf den Arbeitsmarkt beschränkt.

In 2000 zijn daar belangrijke richtlijnen uit voortgekomen: de richtlijn over de gelijke behandeling, ongeacht ras of etnische afstamming, waarvan de werkingsfeer zowel de arbeidsmarkt als het aanbieden van goederen en diensten omvat, en ook de richtlijn die discriminatie op basis van seksuele oriëntatie, leeftijd, handicap en religie of overtuiging moet tegengaan, maar die laatste richtlijn is beperkt gebleven tot de arbeidsmarkt.


– Der nächste Punkt ist der Bericht (A6-0149/2009) von Frau Buitenweg in Vertretung des Ausschusses für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres mit dem Vorschlag einer Richtlinie des Rates zur Verwirklichung des Prinzips der Gleichbehandlung ungeachtet der Religion oder der Weltanschauung, einer Behinderung, des Alters oder der sexuellen Ausrichtung (KOM(2008)0426 – C6-0291/2008 – 2008/0140(CNS)).

− Aan de orde is het verslag (A6-0149/2009) van Kathalijne Maria Buitenweg, namens de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken, over het voorstel voor een richtlijn van de Raad betreffende de toepassing van het beginsel van gelijke behandeling van personen ongeacht godsdienst of overtuiging, handicap, leeftijd of seksuele geaardheid [COM(2008)0426 - C6-0291/2008 - 2008/0140(CNS)].


[38] Im Juni 2000 beschloss der Rat auf der Grundlage von Artikel 13 EGV eine Richtlinie zur Umsetzung des Prinzips der Gleichbehandlung ungeachtet der ethnischen Herkunft.

[38] In juni 2000 besloot de Raad op basis van artikel 13 van het EG-Verdrag tot aanneming van een richtlijn betreffende de tenuitvoerlegging van het beginsel van gelijke behandeling ongeacht ras of etnische afstamming.


Herr Barnier wird wohl nicht überrascht sein, wenn ich nochmals betone, daß er, ungeachtet der Fehler in der Vergangenheit, nun echte Fortschritte erreichen und sicherstellen kann, daß das Prinzip der Zusätzlichkeit nicht nur ein formales Prinzip ist, nach dem die Mitgliedstaaten bestimmte haushaltspolitische Vorgaben global erfüllen müssen.

Misschien zal het commissaris Barnier niet verbazen dat ik nog eens op het punt hamer dat hem, wat de fouten in het verleden ook geweest mogen zijn, de kans biedt om successen in de toekomst te boeken. Hij kan ervoor zorgen dat het additionaliteitsbeginsel niet zomaar een formeel beginsel is dat lidstaten verplicht om globaal aan bepaalde begrotingsvoorwaarden te voldoen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'prinzip ungeachtet' ->

Date index: 2024-12-09
w