Nach dem in den Leitlinien zu den Grundsätzen des Engpassmanagements anerkannten Prinzip sollte bei der Ausarbeitung von Vorschriften über das Engpassmanagement den Verpflichtungen der Netzbetreiber gegenüber den Endverbrauchern und den physischen Besonderheiten der Infrastrukturen Rechnung getragen werden.
Volgens het principe dat is vastgelegd in de richtsnoeren voor de beginselen inzake het congestiebeheer voor de transportnetwerken moet er bij de opstelling van de regels voor het congestiebeheer rekening worden gehouden met de verplichtingen van de transporteurs ten aanzien van de eindgebruiker en de fysieke kenmerken van de infrastructuur.