Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausschließungsprinzip
Einstimmige Wahl
Einstimmigkeit
Pauli-Fermi-Prinzip
Pauli-Prinzip
Prinzip der Nichtzurückweisung
Prinzip der Spezialität
Prinzip der Verursacherhaftung
Prinzip der erforderlichen Kenntnisnahme
Prinzip der Änderungsfähigkeit
Prinzip des Non-Refoulement
Prinzip des kennen müssens
Verursacherprinzip

Traduction de «prinzip einstimmigkeit » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Prinzip der erforderlichen Kenntnisnahme | Prinzip des kennen müssens

noodzaak tot kennisneming


Ausschließungsprinzip | Pauli-Fermi-Prinzip | Pauli-Prinzip

Pauli-principe | Pauli-verbod


Prinzip der Nichtzurückweisung | Prinzip des Non-Refoulement

beginsel van niet-uitzetting | principe van niet-terugleiding


Einstimmigkeit [ einstimmige Wahl ]

eenstemmigheid [ eenparigheid | met algemene stemmen ]




Prinzip der Änderungsfähigkeit

principe van de veranderlijkheid


Verursacherprinzip [ Prinzip der Verursacherhaftung ]

vervuiler-betaalt-principe [ vervuiler betaalt ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In Zukunft ist zur Annahme solcher Maßnahmen im Prinzip nicht mehr die Einstimmigkeit erforderlich, sondern sie können nach dem Verfahren des Artikels 251 EG-Vertrag verabschiedet werden[3].

In de toekomst kunnen dergelijke maatregelen in plaats van unaniem volgens de procedure van artikel 251 van het EG-Verdrag worden vastgesteld[3].


18. weist darauf hin, dass sich die Europäische Union als supranationale Organisation in einer besonderen Lage befindet und – mit Blick auf wirkungsvollere Arbeitsmethoden – das Prinzip der Einstimmigkeit zugunsten der qualifizierten Mehrheit aufgegeben hat, was für das UNFCCC in Zukunft auch eine gangbare Möglichkeit sein könnte;

18. vraagt de aandacht voor de unieke positie van de Europese Unie als supranationale entiteit die, om haar werkmethoden effectiever te maken, de besluitvorming met algemene stemmen heeft losgelaten ten gunste van besluitvorming met gekwalificeerde meerderheid, wat ook een stap vooruit in de toekomst voor de UNFCCC zou kunnen zijn;


18. weist darauf hin, dass sich die Europäische Union als supranationale Organisation in einer besonderen Lage befindet und – mit Blick auf wirkungsvollere Arbeitsmethoden – das Prinzip der Einstimmigkeit zugunsten der qualifizierten Mehrheit aufgegeben hat, was für das UNFCCC in Zukunft auch eine gangbare Möglichkeit sein könnte;

18. vraagt de aandacht voor de unieke positie van de Europese Unie als supranationale entiteit die, om haar werkmethoden effectiever te maken, de besluitvorming met algemene stemmen heeft losgelaten ten gunste van besluitvorming met gekwalificeerde meerderheid, wat ook een stap vooruit in de toekomst voor de UNFCCC zou kunnen zijn;


Der dauerhafte Stabilitätsmechanismus unterliegt einer zwischenstaatlichen Vereinbarung, was leider bedeutet, dass das Prinzip der Einstimmigkeit zur Anwendung kommt.

Het permanente stabiliteitsmechanisme is onderworpen aan intergouvernementele overeenstemming, wat helaas betekent dat de unanimiteitsregel zal worden toegepast.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In Zukunft ist zur Annahme solcher Maßnahmen im Prinzip nicht mehr die Einstimmigkeit erforderlich, sondern sie können nach dem Verfahren des Artikels 251 EG-Vertrag verabschiedet werden[3].

In de toekomst kunnen dergelijke maatregelen in plaats van unaniem volgens de procedure van artikel 251 van het EG-Verdrag worden vastgesteld[3].


In diesem Zusammenhang ist Polen für eine Ausweitung der Beschlussfassung mit qualifizierter Mehrheit (auch im Bereich der Außenpolitik), verteidigt jedoch das Prinzip der Einstimmigkeit im Zusammenhang mit Bereichen, die für die Mitgliedstaaten von besonderer Bedeutung sind.

Polen is daarom een voorstander van de uitbreiding van de besluitvorming bij gekwalificeerde meerderheid (zelfs op het gebied van buitenlandse zaken), maar verdedigt het beginsel van unanimiteit m.b.t. gebieden die van voor de lidstaten buitengewoon belang zijn.


Da jedoch der OECD-Prozess auf dem Prinzip der Einstimmigkeit basiert, könnte es schon dadurch zu Verzögerungen kommen, dass ein einziges OECD-Mitglied diese Akzeptanz blockiert.

Aangezien de OESO-procedure echter gebaseerd is op het beginsel van eenparigheid, zou het alleen dan al tot vertragingen kunnen komen wanneer één OESO-lid zich tegen validering uitspreekt.


Vorteil dieser neuen Konstellation ist, daß die Zahl der Verfahren auf zwei verringert wird, wobei die Mitgliedstaaten an dem Prinzip der Einstimmigkeit für die oben genannten Bereiche festhalten.

Deze nieuwe opzet heeft de verdienste dat het aantal procedures tot twee is verminderd, aangezien het de wens van de lidstaten was dat ten aanzien van de bovenbeschreven gebieden de eenstemmigheid zou blijven gelden.


Durch den Vertrag über die Europäische Union wurde das Entscheidungsverfahren im Bereich der Umweltpolitik effizienter gestaltet, da die Abstimmung mit qualifizierter Mehrheit im allgemeinen das Prinzip der Einstimmigkeit für die Beschlußfassung im Rat ablöste.

Het Verdrag betreffende de Europese Unie heeft de doeltreffendheid van het besluitvormingsproces inzake het milieubeleid verbeterd door, als algemene regel, binnen de Raad het principe van eenstemmigheid te vervangen door een gekwalificeerde meerderheid.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'prinzip einstimmigkeit' ->

Date index: 2025-04-08
w