Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «prinzip gleichbehandlung zulassen würden » (Allemand → Néerlandais) :

Wir haben nun die direkte Anwendung des Prinzips der Gleichbehandlung für Leiharbeitnehmer gleich ab dem ersten Arbeitstag ihres Einsatzes – ohne jegliche wie auch immer gearteten Ausnahmen für Kurzzeiteinsätze, „Rückstellungsperioden“, Klärung von Definitionen, Konsultationen mit den Sozialpartnern oder deren Einbeziehung in Vorschläge für Ausnahmen, die bestimmte Abweichungen vom Prinzip der Gleichbehandlung zulassen würden.

Daarbij wil ik graag wijzen op het succes dat geboekt is op een groot aantal punten waaraan het Europees Parlement groot belang hecht. Ik heb het over de rechtstreekse tenuitvoerlegging van het beginsel van gelijke behandeling van via uitzendbureaus werkende arbeidskrachten vanaf de allereerste dag van de opdracht, met geen enkele uitzondering voor kortetermijnuitzendingen – ook wel opschortingstermijnen genoemd – en verder over aanscherping van de definities ter zake en over raadpleging van de sociale partners of het inschakelen daarvan als voorwaarde voor mogelijke, uitzonderlijke en beperkte afwijkingen van het beginsel van gelijke be ...[+++]


– (EL) Mit der Entschließung des Europäischen Parlaments zur humanitären Hilfe für Gaza bemüht sich die EU, nach dem Prinzip der Gleichbehandlung der abschlachtenden Israelis und der Widerstand leistenden Palästinenser, ihre große Verantwortung für das Abschlachten von Palästinensern während der mörderischen Invasion Israels in den Gaza-Streifen, bei der über 1 300 Menschen – zum Großteil Kinder, Frauen und alte Menschen – starben und über 5 000 verletzt wurden, zu vertuschen.

– (EL) De resolutie van het EP over humanitaire hulpverlening aan Gaza staat geheel in het teken van de opvatting dat gelijke afstand moet worden bewaard tussen de moordende Israëli’s en de zich verzettende Palestijnen. Op die manier probeert de EU de enorme verantwoordelijkheden te verhullen die zij heeft voor de afslachting van het Palestijnse volk en de moorddadige invasie van Israël in de Gazastrook, die meer dan 1 300 doden, vooral kinderen, vrouwen en ouderen en meer dan 5 000 gewonden heeft veroorzaakt.


– (EL) Mit der Entschließung des Europäischen Parlaments zur humanitären Hilfe für Gaza bemüht sich die EU, nach dem Prinzip der Gleichbehandlung der abschlachtenden Israelis und der Widerstand leistenden Palästinenser, ihre große Verantwortung für das Abschlachten von Palästinensern während der mörderischen Invasion Israels in den Gaza-Streifen, bei der über 1 300 Menschen – zum Großteil Kinder, Frauen und alte Menschen – starben und über 5 000 verletzt wurden, zu vertuschen.

– (EL) De resolutie van het EP over humanitaire hulpverlening aan Gaza staat geheel in het teken van de opvatting dat gelijke afstand moet worden bewaard tussen de moordende Israëli’s en de zich verzettende Palestijnen. Op die manier probeert de EU de enorme verantwoordelijkheden te verhullen die zij heeft voor de afslachting van het Palestijnse volk en de moorddadige invasie van Israël in de Gazastrook, die meer dan 1 300 doden, vooral kinderen, vrouwen en ouderen en meer dan 5 000 gewonden heeft veroorzaakt.


(4) Das Prinzip der Chancengleichheit für Männer und Frauen und der Gleichbehandlung von Männern und Frauen in Beschäftigung und Beruf ist in Artikel 141 des Vertrags verankert. Es wurden bereits umfangreiche Rechtsvorschriften erlassen zur Gleichbehandlung von Männern und Frauen in Bezug auf Zugang zu Beschäftigung und Bedingungen am Arbeitsplatz, ...[+++]

(4) Het beginsel van gelijke kansen en gelijke behandeling van mannen en vrouwen in werkgelegenheid en beroep is verankerd in artikel 141 van het Verdrag en er bestaat al uitgebreide wetgeving voor de gelijke behandeling van mannen en vrouwen wat betreft toegang tot het arbeidsproces en arbeidsvoorwaarden, waaronder gelijke beloning.


(4) Das Prinzip der Chancengleichheit für Männer und Frauen und der Gleichbehandlung von Männern und Frauen in Beschäftigung und Beruf ist in Artikel 141 des Vertrags verankert. Es wurden bereits umfangreiche Rechtsvorschriften erlassen zur Gleichbehandlung von Männern und Frauen in Bezug auf Zugang zu Beschäftigung und Bedingungen am Arbeitsplatz, ...[+++]

(4) Het beginsel van gelijke kansen en gelijke behandeling van mannen en vrouwen in werkgelegenheid en beroep is verankerd in artikel 141 van het Verdrag en er bestaat al uitgebreide wetgeving voor de gelijke behandeling van mannen en vrouwen wat betreft toegang tot het arbeidsproces en arbeidsvoorwaarden, waaronder gelijke beloning.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'prinzip gleichbehandlung zulassen würden' ->

Date index: 2023-02-24
w