Ihr Verhalten bei dieser Stellenbewirtschaftungsfrage legt jedoch die Vermutung nahe, daß es sich nicht um ein Kollegium, sondern um eine Versammlung einzelner Kommissare handelt, die primär ihren eigenen Aufgabenbereich und nicht das Gesamtinteresse der Kommission vertreten.
Haar opstelling ten aanzien van deze vacaturevoorziening doet echter vermoeden dat het niet gaat om een college maar om een verzameling van individuele Commissieleden die in de eerste plaats hun eigen ressort en niet het belang van de Commissie als zodanig vertegenwoordigen.