Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abhängig machen
Annehmbar machen
Geltend machen
Glaubhaft machen
Kassensturz machen
Pressefreiheit
Tagesabrechnung durchführen
Tagesabrechnung machen
Tagesabrechnung vornehmen
Verstoß gegen die Pressefreiheit
Welttag der Pressefreiheit
Werbung für Facilitymanagement-Dienstleistungen machen
Werbung für Gebäudemanagement-Dienstleistungen machen
Werbung für zu vermittelnde Tiere machen

Traduction de «pressefreiheit machen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




Kassensturz machen | Tagesabrechnung durchführen | Tagesabrechnung machen | Tagesabrechnung vornehmen

de eindrekening opmaken | de kas tellen | de rekening aan het eind van de dag opmaken | geld tellen en controleren of de totale hoeveelheid contant geld overeenkomt met de rekeningen en bonnetjes


Werbung für Facilitymanagement-Dienstleistungen machen | Werbung für Gebäudemanagement-Dienstleistungen machen

facilitaire diensten promoten


Verstoß gegen die Pressefreiheit

inbreuk op de persvrijheid | inbreuk op de vrijheid van drukpers


Welttag der Pressefreiheit

Werelddag van de persvrijheid








Werbung für zu vermittelnde Tiere machen

dieren promoten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
nach dem Recht des Vollstreckungsstaats Immunitäten oder Vorrechte bestehen, die es unmöglich machen, die EEA zu vollstrecken, oder wenn Vorschriften zur Bestimmung und Beschränkung der strafrechtlichen Verantwortlichkeit in Bezug auf die Pressefreiheit und die Freiheit der Meinungsäußerung in anderen Medien bestehen, die es unmöglich machen, die EEA zu vollstrecken.

het EOB volgens het recht van de uitvoerende staat wegens een immuniteit of voorrecht, dan wel wegens voorschriften betreffende het vaststellen en beperken van strafrechtelijke aansprakelijkheid in verband met de persvrijheid en de vrijheid van meningsuiting in andere media, niet ten uitvoer kan worden gelegd.


nach dem Recht des Vollstreckungsstaats Immunitäten oder Vorrechte bestehen, die es unmöglich machen, die EEA zu vollstrecken, oder wenn Vorschriften zur Bestimmung und Beschränkung der strafrechtlichen Verantwortlichkeit in Bezug auf die Pressefreiheit und die Freiheit der Meinungsäußerung in anderen Medien bestehen, die es unmöglich machen, die EEA zu vollstrecken;

het EOB volgens het recht van de uitvoerende staat wegens een immuniteit of voorrecht, dan wel wegens voorschriften betreffende het vaststellen en beperken van strafrechtelijke aansprakelijkheid in verband met de persvrijheid en de vrijheid van meningsuiting in andere media, niet ten uitvoer kan worden gelegd;


nach dem Recht des Vollstreckungsstaats Immunitäten oder Vorrechte bestehen, die es unmöglich machen, die EEA zu vollstrecken, oder wenn Vorschriften zur Bestimmung und Beschränkung der strafrechtlichen Verantwortlichkeit in Bezug auf die Pressefreiheit und die Freiheit der Meinungsäußerung in anderen Medien bestehen, die es unmöglich machen, die EEA zu vollstrecken;

het EOB volgens het recht van de uitvoerende staat wegens een immuniteit of voorrecht, dan wel wegens voorschriften betreffende het vaststellen en beperken van strafrechtelijke aansprakelijkheid in verband met de persvrijheid en de vrijheid van meningsuiting in andere media, niet ten uitvoer kan worden gelegd;


18. betont erneut, dass die Ereignisse in Libyen und in anderen Ländern der Region die dringende Notwendigkeit deutlich machen, ehrgeizigere und wirkungsvollere Maßnahmen und Instrumente zu konzipieren, um politische, wirtschaftliche und soziale Reformen in den südlichen Nachbarstaaten der EU zu fördern und zu unterstützen; betont, dass die laufende strategische Überprüfung der Europäischen Nachbarschaftspolitik die derzeitigen Entwicklungen in der Region widerspiegeln muss und neue verbesserte Möglichkeiten gefunden werden müssen, um den Bedürfnissen und Wünschen der Menschen Rechnung zu tragen; weist mit Nachdruck darauf hin, dass be ...[+++]

18. benadrukt opnieuw dat de gebeurtenissen in Libië en in andere landen in de regio verduidelijken dat het dringend noodzakelijk is ambitieuzere en doeltreffender beleidsmaatregelen en -instrumenten te ontwikkelen ter stimulering en ondersteuning van politieke, economische en sociale hervormingen in de zuidelijke buurlanden van de EU; onderstreept dat de aan de gang zijnde strategische herziening van het Europese nabuurschapsbeleid moet beantwoorden aan de ontwikkelingen in de regio, en nieuwe en betere manieren moet opleveren om aan de behoeften en aspiraties van de volkeren tegemoet te komen; beklemtoont dat bij de hervorming van het nabuurschapsbeleid voorrang moet worden gegeven aan de criteria in verband met de onafhankelijkheid van de rec ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pressefreiheit: Obwohl wir uns hinter einem Bericht verstecken, der uns von der Möglichkeit berichtet, einen öffentlichen Raum in Europa zu schaffen, machen wir doch im Wesentlichen immer damit weiter und weiter, ja ad infinitum damit weiter, was in Italien passiert.

Persvrijheid: ondanks dat we ons verschuilen achter een verslag waarin de mogelijkheid wordt behandeld van de totstandbrenging van een publieke ruimte in Europa, blijven we in wezen eindeloos herkauwen wat er in Italië gebeurt.


6. fordert, die Pressefreiheit wiederherzustellen und in diesem Zusammenhang die gerichtlichen Schritte, die gegen die nationalen Medien und die NRO, die die Informationsvielfalt gewährleisten möchten, eingeleitet wurden, rückgängig zu machen; verurteilt jede Behinderung der Meinungsäußerungsfreiheit der Bürger;

6. eist dat de persvrijheid hersteld wordt en dat de gerechtelijke maatregelen die genomen zijn tegen nationale media en tegen NGO's die zich in wensen te zetten voor pluriforme berichtgeving, worden ingetrokken; veroordeelt iedere belemmering van de vrijheid van meningsuiting van de burgers;


25. fordert den Iran auf, weitere Liberalisierungsfortschritte in Bereichen wie Rechtstaatlichkeit, Rechte von Minderheiten und Pressefreiheit zu machen;

25. moedigt Iran aan om verdere vooruitgang te boeken op gebieden zoals de rechtsstaat, rechten van minderheden en persvrijheid;


Die klagenden Parteien machen geltend, dass die angefochtenen Werbeverbote verschiedenen, je nach dem Fall in der Verfassung, in der Europäischen Menschenrechtskonvention und im Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaften gewährleisten Grundrechten oder -freiheiten Abbruch täten; die klagenden Parteien behaupten, auf diese Weise würden die Handels- und Gewerbefreiheit, die freie Meinungsäusserung, die Pressefreiheit, das Eigentumsrecht, der freie Waren- und Dienstleistungsverkehr sowie das Markenrecht beeinträchtigt.

De verzoekende partijen voeren aan dat de bestreden verbodsbepalingen op reclame afbreuk doen aan verscheidene, naar gelang van het geval, in de Grondwet, in het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens en in het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschappen gewaarborgde fundamentele rechten of vrijheden; volgens de verzoekende partijen zouden aldus de vrijheid van handel en nijverheid, de vrije meningsuiting, de persvrijheid, het eigendomsrecht, het vrij verkeer van goederen en diensten alsmede het merkenrecht worden ger ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'pressefreiheit machen' ->

Date index: 2025-09-01
w