Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «presidente » (Allemand → Néerlandais) :

- Senhor Presidente, Senhor Vice-Presidente da Comissão, caras e caros Colegas, primeiro queria felicitar o relator Javier Moreno Sánchez, pelo excelente trabalho que fez, e também o meu colega Simon Busuttil que, em nome do PPE, assumiu a função de relator-sombra.

– (PT) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de vicevoorzitter van de Commissie, dames en heren, ik wil om te beginnen de rapporteur, de heer Javier Moreno Sánchez, gelukwensen met zijn uitstekende verslag. Ik feliciteer ook de heer Simon Busuttil, die namens de Fractie van de Europese Volkspartij (Christen-democraten) en Europese Democraten als schaduwrapporteur is opgetreden.


- Señor Presidente, la jornada de hoy ha sido muy emotiva con los premios Sájarov y también, para mí, con la presencia en estrados del Presidente de la República Árabe Saharaui Democrática, que lucha por la autodeterminación, la justa autodeterminación, de su pueblo.

- (ES) Mijnheer de Voorzitter, vandaag was een emotionele dag, vanwege de verlening van de Sacharov-prijs, maar voor mij ook vanwege de aanwezigheid op de tribune van de President van de Arabische Democratische Republiek Sahara, die strijdt voor de zelfbestemming waarop zijn volk het volste recht heeft.


Der Gerichtshof hat diesen Standpunkt hinreichend klargestellt, z.B. in dem Beschluss vom 6. Oktober 2005 in der Rechtssache C-328/04, Vajnai, Slg. 2005, I-8577, und in dem früheren Urteil betreffend die Enteignung von Grundeigentum in der Rechtssache C-309/96, Annibaldi v. Sindaco del Comune di Guidonia and Presidente Regione Lazio, Slg. 1997, EuGH I-7493, Randnr. 22-25: wenn eine einzelstaatliche Regelung nicht in den Bereich des Gemeinschaftsrechts fällt, und wenn der Gegenstand des Verfahrens keinen Bezug zu einer der von den Bestimmungen der Verträge in Betracht gezogenen Situationen aufweist, gibt es keine Zuständigkeit der Gemein ...[+++]

Het Hof heeft dit standpunt uitvoerig toegelicht, bijvoorbeeld met het bevel van 06/10/2005 in zaak C-328/04: Vajnai [2005] I-8577) en in het eerdere arrest over onteigening van onroerend goed in zaak C-309/96 Annibaldi v. Sindaco del Comune di Guidonia and Presidente Regione Lazio [1997] Jurispr. I-7493, par. 22-25: indien nationale bepalingen buiten de reikwijdte van het Gemeenschapsrecht vallen, is er geen communautaire jurisdictie die beoordeelt of deze bepalingen verenigbaar zijn met de grondrechten waarvan de eerbiediging door het Hof wordt gewaarborgd.


− Madame la Présidente, Madame la Présidente en exercice du Conseil, Monsieur le Vice-président, chers collègues, nous avons aujourd'hui le dernier débat de cette législature sur les progrès réalisés en matière d'espace européen de liberté, de sécurité et de justice.

– (FR) Mevrouw de Voorzitter, mevrouw de fungerend voorzitter van de Raad, mijnheer de vicevoorzitter, dames en heren, vandaag voeren we het laatste debat van deze parlementaire zittingsperiode over de vooruitgang die er is geboekt op het gebied van de Europese ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid.


- Senhora Presidente, Senhor Vice-Presidente da Comissão, caras e caros Colegas, o fenómeno da contrafacção atenta perigosamente contra os mais legítimos interesses socioeconómicos na União Europeia, põe em causa a competitividade das empresas, prejudica o emprego, coloca em risco a segurança e a saúde dos consumidores e lesa fortemente os Estados e a própria União Europeia.

(PT) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de vicevoorzitter van de Commissie, dames en heren, namaak vormt een ernstige bedreiging van de legitieme socio-economische belangen van de Europese Unie. Namaakproducten schaden het concurrentievermogen van onze ondernemingen, ondermijnen de werkgelegenheid en bedreigen de gezondheid en veiligheid van consumenten. De lidstaten en de Europese Unie als geheel ondervinden aldus grote schade.


Herr Francesc ANTICH i OLIVER, Presidente del Gobierno de la Comunidad Autónoma Islas Baleares, Herr Paulino RIVERO BAUTES, Presidente de la Comunidad Autónoma Canarias, Herr Guillermo FERNÁNDEZ VARA, Presidente de la Junta de Extremadura, Frau Dolores GOROSTIAGA SÁIZ, Vicepresidenta del Gobierno de Cantabria y Consejera de Empleo y Bienestar Social (Änderung des Mandats);

de heer Francesc ANTICH i OLIVER, Presidente del Gobierno de la Comunidad Autónoma Islas Baleares, de heer Paulino RIVERO BAUTES, Presidente de la Comunidad Autónoma de Canarias, de heer Guillermo FERNÁNDEZ VARA, Presidente de la Junta de Extremadura, mevrouw Dolores GOROSTIAGA SÁIZ, Vicepresidenta del Gobierno de Cantabria y Consejera de Empleo y Bienestar Social (mandaatswijziging)


Frau Sonia MASINI Presidente Provincia di Reggio Emilia als Nachfolgerin von Frau Mercedes BRESSO

mevrouw Sonia MASINI Presidente Provincia di Reggio Emilia ter vervanging van mevrouw Mercedes BRESSO


Herrn Pascual MARAGALL I MIRA, Presidente - Gobierno de la Comunidad Autónoma de Cataluña, zum Mitglied des Ausschusses der Regionen als Nachfolger von Herrn Jordi PUJOL I SOLEY für dessen verbleibende Amtszeit, d.h. bis zum 25. Januar 2006 (Dok. 6106/04);

de heer Pascual MARAGALL I MIRA, Presidente Gobierno de la Comunidad Autónoma de Cataluña, tot lid van het Comité van de Regio's ter vervanging van de heer Jordi PUJOL I SOLEY voor de resterende duur van diens ambtstermijn, dat wil zeggen tot en met 25 januari 2006 (doc. 6106/04);


Herr Francisco CAMPS ORTIZ, Presidente de la Generalitat Valenciana, zum Mitglied des Ausschusses der Regionen als Nachfolger von Herr José Luis OLIVAS MARTÍNEZ, für dessen verbleibende Amtszeit, d.h. bis zum 25. Januar 2006 (Dok. 12551/1/03 REV 1);

- de heer Francisco CAMPS ORTIZ, Presidente de la Generalitat Valenciana, tot lid van het Comité van de Regio's ter vervanging van de heer José Luis OLIVAS MARTÍNEZ voor de verdere duur van diens ambtstermijn, dat wil zeggen tot en met 25 januari 2006 (doc. 12551/1/03 Rev 1)


Vorläufige Zusammensetzung der Sachverständigengruppe: Vorsitzender: Herr Cees Maas Vorstandsmitglied ING-Gruppe Amsterdam Mitglieder: Herr Jorn Astrup Bertelsen Präsident FENA Aalborg Frau Anna Bartolini Presidente Comitato Difesa Consumatori Milano Herr Prof. Antonio Borges INSEAD Fontainebleau Vicomte Etienne Davignon Administrateur Délégué Société Générale de Belgique Bruxelles Dr. Peter Gloystein Member Board of Managing Directors Commerzbank AG Düsseldorf Prof. Dr. Hugo Hahn Universität Würzburg Dr. Tom Hardiman Chairman IBM Ireland Dublin Herr Philippe Lagayette Directeur Général Caisse des Dépôts et Consignations Paris Frau Cathe ...[+++]

- - - De voorlopige samenstelling van de groep deskundigen is : Voorzitter : Maas Cees Member Executive Board ING Group Amsterdam Leden : Astrup Bertelsen, Mr Jorn Président FENA Aalborg Bartolini, Mrs Anna Presidente Comitato Difesa Consumatori Milano Borges, Prof. Dr. Antonio INSEAD Fontainebleau Davignon, Burggraaf Etienne Gedelegeerd bestuurder Generale Maatschappij van België Brussel Gloystein, Dr. Peter Member Board of Managing Directors Commerzbank A.G. Düsseldorf Hahn Prof. Dr. Hugo Alte Universität Würtzburg Hardiman Dr. Tom Chairman IBM Ireland Dublin Lagayette, Mr. Philippe Directeur Général Caisse des Dépôts et Consignations ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'presidente' ->

Date index: 2022-11-23
w